esempi
  • Er wurde wegen Vertragsbruchs verklagt.
    تم مقاضاته بسبب مخالفة العقد.
  • Vertragsbrüchiges Verhalten kann zu erheblichen Strafen führen.
    يمكن أن يؤدي السلوك المخل بالعقد إلى غرامات ثقيلة.
  • Sie ist nach meiner Meinung vertragsbrüchig geworden.
    في رأيي، أصبحت مخالفة للعقد.
  • Die Firma wurde vertragsbrüchig, als sie die vereinbarte Leistung nicht erbrachte.
    أصبحت الشركة مخالفة للعقد عندما لم تؤدِ الخدمة المتفق عليها.
  • Vertragsbrüchigkeit ist in der Geschäftswelt ein ernstes Problem.
    المخالفة للعقد هي مشكلة خطيرة في عالم الأعمال.
Sinonimi
  • vertragsbrüchig, kontraktbrüchig
Esempi
  • Deutschland wird damit gegenüber seinen DBA-Partnerstaaten vertragsbrüchig., Wenn die vereinbarte Altersteilzeit für Beamte rückwirkend ab 5. Juni ausgesetzt werde, mache sich das Kabinett Simonis vertragsbrüchig, lautete der massive Vorwurf., Sonst werde die Bundesrepublik vertragsbrüchig, setze ihre Glaubwürdigkeit und letztlich ihre Sicherheit aufs Spiel., Ich habe ja einen Vertrag, und ich bin keiner, der vertragsbrüchig ist., Ich bin keiner, der vertragsbrüchig ist., Schatzmeister Stephan Schippers: "Die Sportwelt ist vertragsbrüchig geworden.", Die amerikanische Regierung könne damit rechnen, so Keeney, bei der nächsten Konferenz über die Biowaffen-Konvention im November als vertragsbrüchig angeklagt zu werden., Die ISPR sei vertragsbrüchig, moniert ARD-Sprecher Rüdiger Oppers., Um nicht vertragsbrüchig zu werden, sei der Kontrakt bis heute nicht unterschrieben worden., "Wir bereiten uns daher auf die Räumung des Dorfes vor, um nicht vertragsbrüchig zu werden", sagte Wolters gegenüber der WELT.
wordforms
  • vertragsbrüchig, vertragsbrüchigen, vertragsbrüchige, vertragsbrüchiger, vertragsbrüchiges