-
Er wurde gestern verhaftet.
تم اعتقاله أمس.
-
Sie ist verhaftet worden wegen Verdachts auf Diebstahl.
تم اعتقالها بتهمة السرقة المشتبه بها.
-
Meine Freundin wurde verhaftet.
تم اعتقال صديقتي.
-
Die Polizei hat den Verdächtigen verhaftet.
الشرطة اعتقلت المشتبه فيه.
-
Nach langen Ermittlungen wurde der Betrüger verhaftet.
بعد تحقيقات طويلة، تم اعتقال المحتال.
-
Zugleich war unklarer denn je, in welchem Umfang die Islamisten als einheitliche Organisation handelten. Die algerischen Sicherheitskräfte töteten oder verhafteten in jener Zeit zahlreiche Führungsleute.
في الوقت ذاته أصبح الأمر أكثر غموضاً من أي وقتٍ مضى إلى أي مدى ينشط الإسلامويون كمنظمة موحدة. وكانت قوات الأمن الجزائرية آنذاك قد قتلت واعتقلت العديد من قادة الجماعة.
-
In den letzten Jahren wurden in Frankreich und Marokko regelmäßig Anhänger der Organisation verhaftet.
وقد تم القبض بصفةٍ دورية على أتباع المنظمة في المغرب وفي فرنسا.
-
Die EU-Außenminister haben Iran aufgerufen, die
Menschenrechte zu schützen und unschuldig Verhaftete
umgehend freizulassen.
طالب وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي إيران أن تقوم بحماية حقوق الإنسان وأن
تسارع بإطلاق سراح المعتقلين الأبرياء.
-
Nach Abschluss der Beratungen sagte Staatsminister Günter Gloser, der
Außenminister Frank-Walter Steinmeier in Brüssel vertrat: "Wir rufen die Führung
in Teheran mit allem Nachdruck auf, ihren Verpflichtungen nachzukommen, die
Menschenrechte zu schützen und unschuldig Verhaftete umgehend freizulassen."
عقب اختتام المشاورات قال وزير الدولة جونتر جلوزر الذي شارك في بروكسل نائباً عن وزير الخارجية
الألمانية فرانك فالتر شتاينماير: „نحن نطالب القيادة في طهران بشدة أن تنهض بالتزاماتها وان تحمي حقوق
الإنسان وأن تطلق سراح المعتقلين الأبرياء على وجه السرعة.“
-
Am 25. Juli 1944 wurde von
Trott verhaftet und am 26. August nach einem Urteil des Volksgerichtshofes in
Berlin-Plötzensee hingerichtet.
فى 25 يوليو/تموز 1944 تم القبض على فون تروت وأعدم في 26 أغسطس/آب بناء على حكم أصدرته
محكمة الشعب في برلين-بلوتسنزيه.
-
Am 1. August 1944 endet ihr Tagebuch. .Am 4. August 1944 meldete beim
deutschen Sicherheitsdienst (SD) in Amsterdam ein bis heute unbekannter
Anrufer: «In der Prinsengracht 263 halten sich Juden versteckt.» Kurz danach
wurden sie verhaftet.
في 1 أغسطس/آب 1944 انتهت اليوميات، في 4 أغسطس/آب 1944 تلقى الأمن الألماني في أمستردام
اتصالاً من شخص مازال مجهولاً حتى الآن مفاده أن هناك يهوداً مختبئين في 263 شارع برينسنجراخت.
أُلقى القبض عليهم بعد الإبلاغ عنهم بوقت قصير.
-
Eine von den Vereinten Nationen beschlossene Untersuchung, geleitet vom deutschen Staatsanwalt Detlev Mehlis, befand nach siebenmonatigen Recherchen Ende 2005, dass für den Mord an Hariri wohl tatsächlich syrische Sicherheitskräfte und ranghohe Libanesen verantwortlich waren; vier Verdächtige wurden verhaftet.
وفي تحقيق بإشراف النائب الألماني يتلف ميليس أقرته الأمم المتحدة وبعد سبعة أشهر من جمع المعلومات إلى نهاية ٢٠٠٥ تبين أن المسئول عن اغتيال الحريري بالفعل عناصر أمن سورية ومسئولين لبنانيين رفيعي المستوى، وبناء على ذلك تم إلقاء القبض على أربعة من المشتبه فيهم.
-
In einer für die Türkei bis dahin beispiellosen Aktion wurden 49 Paschas verhaftet, darunter fast der gesamte Generalstab der Jahre 2003 und 2004.
في حملة ليس لها مثيل حتى الآن في تركيا تم إلقاء القبض على 49 "باشا" من "باشوات" الجيش، ومن بينهم كل من شارك في أركان الحرب تقريباً خلال عامي2003 و2004.
-
Mitgliedern der Bruderschaft wurde gesetzlich untersagt, bei Wahlen als unabhängige Kandidaten anzutreten. Um die Bewegung zu schwächen, wurden zudem Hunderte von Muslimbrüdern verhaftet, darunter auch einige ihrer Führer, die als ausgesprochen gemäßigt galten.
كما منع على أعضاء جماعة الإخوان قانونياً، المشاركة في الانتخابات كمرشحين مستقلين. ومن أجل إضعاف الحركة تم اعتقال المئات من أعضاء الأخوان المسلمين، وبينهم بعض قادة الحركة، الذين كانوا يُحسبون على الجانب المعتدل فيها.
-
Bei den für ihren schwarzen Humor bekannten Ägyptern heißt es nun, an der Zahl der verhafteten Muslimbrüder könne man ablesen, dass die Wahlen immer näher rückten.
وفي حديثهم المشوب بالكوميديا السوداء يقول المصريون إن عدد المعتقلين من الإخوان المسلمين يمكن أن يشير على اقتراب موعد الانتخابات.