New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Die Strafvollstreckung wurde heute Morgen durchgeführt.
تم تنفيذ العقوبة صباح اليوم.
-
Das Gesetz schreibt die Strafvollstreckung für solche Verbrechen vor.
ينص القانون على تنفيذ العقوبة لمثل هذه الجرائم.
-
Er wartet auf die Strafvollstreckung seiner Haftstrafe.
هو في انتظار تنفيذ عقوبة السجن الخاصة به.
-
Die Strafvollstreckung ist eine ernste Angelegenheit.
تنفيذ العقوبة أمر جدي.
-
Die Bedingungen der Strafvollstreckung können sehr unterschiedlich sein.
قد تكون ظروف تنفيذ العقوبة مختلفة جدًا.
Sinonimi
Esempi
-
Röwekamp: "Wenn das Resozialisierungsprogramm bei Wiederholungstätern versagt, muss Strafvollzug auch wieder Strafvollstreckung bedeuten.", Frankenthal - Das Landgericht Frankenthal hat einen ehemaligen Polizisten wegen der Verletzung von Dienstgeheimnissen und der Vereitelung von Strafvollstreckung zu einer Geldstrafe von rund 10.000 Euro verurteilt., Nach der gegenwärtigen Rechtslage sei, so der Minister, die Strafvollstreckung im Heimatland nur mit Zustimmung des betroffenen Gefangenen möglich., Der 46-Jährige war dort bis 30. September für Fälle der Strafvollstreckung zuständig., Er entzog sich der Strafvollstreckung durch Flucht nach Bolivien., Die Ersatzfreiheitsstrafe sei eine "ultima ratio", eine "Sanktion für Unbelehrbare", sagt der Düsseldorfer Staatsanwalt Johannes Mocken, dessen Behörde neben den anderen Staatsanwaltschaften für die Strafvollstreckung zuständig ist., Im Falle einer Verurteilung ist das Ende der Strafvollstreckung maßgeblich., Sollte der Generalbundesanwalt von der Strafvollstreckung bis zum März 2003 absehen, stünde einer direkten Abschiebung nun wohl nichts mehr im Wege, sagte ein Sprecher des NRW- Innenministeriums., Sie soll die Durchführung des Strafverfahrens und die spätere Strafvollstreckung sichern., Dieses sieht Wagner zufolge vor, dass die Strafvollstreckung im Heimatland nicht von der - regelmäßig verweigerten - Zustimmung der Straftäter abhängt, wie dies in Deutschland verlangt wird.
rightNeighbours
wordforms