-
Im Gegenteil scheint der Schock aus Frankreich und aus den Niederlanden bei nicht wenigen die Überzeugung verfestigt zu haben, dass das nationale Hemd allemal wichtiger ist, als der europäische Rock.
مع ذلك، فإن صدمة الرفض الفرنسي والهولندي للدستور الأوروبي عمقت عند الكثير من الدول الأعضاء الاهتمام بمصالحها الوطنية على حساب مصلحة البيت الأوروبي.
-
Joschka Fischer macht es sich zu einfach, wenn er sagt, seinerzeit sei er der Überzeugung gewesen, vor allem in Kiew habe es sich um ein Personal- und Ressourcenproblem in der Visa-Abteilung gehandelt
يجعل فيشر الأمرَ بسيطاً عندما يقول بأنه كان مقتنعاً، وقتذاك، بأن المسألة كانت تتعلق، في كييف على وجه الخصوص، بمشكل في الأطر والموارد البشرية في قسم التأشيرات.
-
So gesehen, ist Fischers Bremsmanöver nicht nur aus Überzeugung geboren, sondern auch strategisch motiviert.
وهكذا فليست القناعة الحزبية وحدها هي التي تحرك فيشر بل الاستراتيجية أيضا.
-
Der Bush-Freund dürfte einst aus politischer Überzeugung die Truppen nach Mesopotamien geschickt haben; aus Opportunismus holt er sie nun vor den Regionalwahlen heim.
وسبق لصديق بوش وأن أرسل قواته إلى بلاد الرافدين انطلاقا من قناعة سياسية، والآن يريد سحبها انطلاقا من انتهازيته قبل الانتخابات المحلية في بلده.
-
Die militärische Option, für Europäer die am meisten gefürchtete Alternative, sie gehört zum amerikanischen Selbstverständnis wie die quasireligiöse Überzeugung, Gottes ausgewähltes Land zu sein.
فالحلول العسكرية التي يخشاها الأوروبيون هي جزء من الوعي الأميركي، تماما كالقناعة شبه الدينية بأن الله اختار أمريكا من بين البلدان ليفضلها على غيرها.
-
"Unsere Positionen,
unsere Überzeugungen können wir als 500 Millionen Europäer natürlich viel
deutlicher artikulieren."
„يمكننا بطبيعة الحال بوصفنا 500 مليون أوروبي أن نعبر بصورة أوضح عن مواقفنا وقناعاتنا.“
-
Sie gaben ihrer Überzeugung Ausdruck, dass die Lage keinesfalls soweit
eskalieren dürfe, dass dadurch der Annapolis-Prozess einschließlich der
Fortschritte in den bilateralen Verhandlungen zwischen Olmert und Abbas
gefährdet würden.
كما عبرا عن اقتناعهما بأنه لا يجب السماح بتصعيد الموقف إلى الحد الذي يمكن أن يهدد عملية أنابوليس
للسلام، بما في ذلك أوجه التقدم التي تحققت في المفاوضات الثنائية بين أولمرت وعباس.
-
Ich bin der festen Überzeugung, dass man jede Chance nutzen muss, die es auf
Einbindung auch schwieriger Akteure in eine Konfliktlösung gibt. Das ist in der
Tat etwas, das sozialdemokratische Außenpolitik in der Tradition Willy Brandts auszeichnet. Und genau aus dieser Überzeugung heraus trete ich so entschieden
dafür ein, immer wieder Anknüpfungspunkte mit Syrien zu suchen oder auf
einer diplomatischen Lösung des Atomkonflikts mit dem Iran zu beharren.
أنا مقتنع بشدة أن على المرء استغلال كل الفرص الموجودة من أجل ربط حتى الفاعلين صعبي المراس
في حل النزاعات، وهذا بالفعل من الأمور التي تميز السياسة الخارجية الديمقراطية الاشتراكية منذ أيام
فيللي براند، وأنا أنطلق تحديداً من تلك القناعة وبتحمس شديد في محاولة إيجاد نقاط ربط مع سوريا أو
فيما يتعلق بالإصرار على إيجاد حل دبلوماسي للنزاع النووي مع إيران.
-
Unsere Aufgabe ist es, die Überzeugung von einem
gemeinsamen globalen Bewusstsein zu stärken; zu verdeutlichen, dass mehr Gestaltungswille auch
mehr Bereitschaft zur Übernahme globaler Verantwortung bedeutet.
واجبنا هو تعزيز الاقتناع بالوعي العالمي
المشترك، وأن نوضح أن الرغبة المتزايدة في المشاركة في تشكيل العالم تعني مزيد من الاستعداد للقيام بمسؤولية
عالمية.
-
Das Land dürfe nie wieder zu einem "Ausbildungszentrum für Terrorismus" werden, so Jung.
Und das dient nach seiner festen Überzeugung auch der Sicherheit in Deutschland.
كما صرح قائلاً أنه يجب ألا يعود هذا البلد معقلاً لتدريب الإرهاب، وهذا ما سيكون أيضاً - حسب اقتناعه
التام – في صالح الأمن في ألمانيا.
-
Da erschien ein Photograph, welcher der festen Überzeugung lebte, daß ein Brustbild des Herrn Hagebucher und ein Bild in ganzer Figur der Welt zu einem tiefinnern Bedürfnis geworden sei und ein brillantes Geschäft verspreche., Sie konnte sogar ein Wort des innigsten Mitleids für den armen Roland finden, und wie der Herr van der Mook kam auch der Leutnant von Bumsdorf immer mehr zu der Überzeugung, daß die Frau Klaudine doch eine "stolze Seele" sei., "Nein", rief das Kind mit vollster, lachendster Überzeugung, "das tust du nicht!, So bin ich zu der festen Überzeugung gelangt, daß ihrer nicht weniger wird in der Welt., Sie hat selbstverständlich ihre Würde zu bewahren, selbst auf Kosten ihrer besseren Überzeugung., gegen die so sehr unpolitische, so selten ausgesprochene und doch so tief und fest, ja manchmal mit der Angst der Verzweiflung im Herzen festgehaltene Überzeugung:, Ich habe mich grimmig genug gegen die bittere Überzeugung gewehrt, auf Ehre; aber seit den letzten Hundstagen hat das ein Ende., " rief der weise Seneka mit der volltönigen Überzeugung eines Mannes, der das Rechte trifft. "Vorauszusehen war das eigentlich wohl., Da stehe ich nun mit meiner innigsten Überzeugung, auch einen Schwiegervater zu einer Frau und Familie ernähren zu können., Na, Eduard, gewinnst du bald die Überzeugung, daß wir drei, Vater Quakatz, sein Tinchen und der faule Schaumann aus der Stadt hier - hier keinen Vierten zwischen uns gebrauchen konnten?