esempi
  • Er war sehr niedergeschlagen, nachdem er die schlechte Nachricht gehört hatte
    كان مكئوبًا جدًا بعد أن سمع الخبر السيء
  • Ich fühle mich wirklich niedergeschlagen wegen der verpassten Chance
    أشعر بالحزن الشديد بسبب فقد الفرصة
  • Du siehst sehr niedergeschlagen aus, ist alles in Ordnung?
    تبدو مكتئبًا جدًا ، هل كل شيء على ما يرام؟
  • Sie war so niedergeschlagen, dass sie nicht einmal mehr rausgehen wollte
    كانت محبطة لدرجة أنها لم تعد ترغب في الخروج حتى
  • Es ist völlig normal, nach einer Trennung niedergeschlagen zu sein
    من الطبيعي تمامًا أن تشعر بالاكتئاب بعد الانفصال
  • Ihre Blicke werden niedergeschlagen sein , ( und ) Schande wird sie bedecken ; denn sie waren ( vergebens ) aufgefordert worden , sich anbetend niederzuwerfen , als sie wohlbehalten waren .
    « خاشعة » حال من ضمير يدعون ، أي ذليلة « أبصارهم » لا يرفعونها « ترهقهم » تغشاهم « ذلة وقد كانوا يدعوْن » في الدنيا « إلى السجود وهم سالمون » فلا يأتون به بأن لا يصلوا .
  • Ihre Augen werden niedergeschlagen sein ; Schmach wird sie bedecken . Das ist der Tag , der ihnen angedroht wird .
    « خاشعة » ذليلة « أبصارهم ترهقهم » تغشاهم « ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون » ذلك مبتدأ وما بعده الخبر ومعناه يوم القيامة .
  • und ihre Augen werden niedergeschlagen sein .
    « أبصارها خاشعة » ذليلة لهول ما ترى .
  • Manche Gesichter werden an jenem Tag niedergeschlagen sein
    « وجوه يومئذٍ » عبر بها عن الذوات في الموضوعين « خاشعة » ذليلة .
  • Ihre Blicke werden niedergeschlagen sein , ( und ) Schande wird sie bedecken ; denn sie waren ( vergebens ) aufgefordert worden , sich anbetend niederzuwerfen , als sie wohlbehalten waren .
    منكسرة أبصارهم لا يرفعونها ، تغشاهم ذلة شديدة مِن عذاب الله ، وقد كانوا في الدنيا يُدْعَون إلى الصلاة لله وعبادته ، وهم أصحَّاء قادرون عليها فلا يسجدون ؛ تعظُّمًا واستكبارًا .
  • Ihre Augen werden niedergeschlagen sein ; Schmach wird sie bedecken . Das ist der Tag , der ihnen angedroht wird .
    فاتركهم يخوضوا في باطلهم ، ويلعبوا في دنياهم حتى يلاقوا يوم القيامة الذي يوعدون فيه بالعذاب ، يوم يخرجون من القبور مسرعين ، كما كانوا في الدنيا يذهبون إلى آلهتهم التي اختلقوها للعبادة مِن دون الله ، يهرولون ويسرعون ، ذليلة أبصارهم منكسرة إلى الأرض ، تغشاهم الحقارة والمهانة ، ذلك هو اليوم الذي وعدوا به في الدنيا ، وكانوا به يهزؤون ويُكَذِّبون .
  • und ihre Augen werden niedergeschlagen sein .
    قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى .
  • Manche Gesichter werden an jenem Tag niedergeschlagen sein
    وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، تُسقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو مِن شر الطعام وأخبثه ، لا يُسْمن بدن صاحبه من الهُزال ، ولا يسدُّ جوعه ورمقه .
  • Er hat Grund, niedergeschlagen zu sein.
    .أريد أن أتقدّم بطلب... طلاق
  • Die Schwester sagte, Mr. Lawton sei ein wenig niedergeschlagen wegen seinem Krebs.
    !سأقتلك