die Tragödie [pl. Tragödien]
فاجِعة [ج. فاجعات]
esempi
  • Die Tragödie, die passiert ist, hat uns alle tief betroffen gemacht.
    الفاجعة التي حدثت أثرت فينا جميعًا بشكل عميق.
  • Er sieht die Situation als eine echte Tragödie an.
    يرى الوضع كفاجعة حقيقية.
  • Die Tragödie ereignete sich spät in der Nacht.
    وقعت الفاجعة في وقت متأخر من الليل.
  • Diese Tragödie erfordert sofortiges Handeln.
    تتطلب هذه الفاجعة تحركًا فوريًا.
  • Infolge der Tragödie fanden viele Menschen Trost ineinander.
    بسبب الفاجعة، وجد الكثير من الناس العزاء في بعضهم البعض.
  • Vergessen wurde von vielen Künstlern und Intellektuellen vor allem nicht die schreckliche Tragödie, die sich 2005 in der südlich von Kairo gelegenen Stadt Beni Suef ereignet hatte: In Folge baulicher Mängel und fehlender Brandschutzvorkehrungen waren bei einer Feuerkatastrophe in einem Theater 46 Menschen ums Leben gekommen.
    ولم ينس كثير من الفنانين والمثقفين المأساة المؤلمة التي حدثت عام 2005 بمدينة بني سويف في صعيد مصر وراح ضحيتها 46 شخصا بسبب حريق شب في أحد المسارح نتيجة عيوب إنشائية وغياب الاحتياطات الأمنية،
  • Dieses immer größere Aufgebot an Militär bedeutet immer mehr Krieg, Morde und Tragödien.
    وهذا الحشد العسكري المتنامي باستمرار يعني دائمًا المزيد من الحرب وحوادث القتل والمآسي.
  • Aber nicht nur das: Diese Versäumnisse haben es den Demagogen und Scharfmachern in Teheran und Kairo leicht gemacht, die Tragödie Marwa al-Sherbinis zu vereinnahmen und für ihre Zwecke zu instrumentalisieren.
    ليس هذا فقط، فهذا التقصير سهّل على مثيري الفتن والمحرضين في طهران والقاهرة أن يستغلوا مأساة مروة الشربيني كأداة لتحقيق أهدافهم الخاصة.
  • Erdogans Triumphzug wird zur Tragödie eines Mannes, der auszog, das alte Regime zu verändern, und nun von diesem verschlungen wird.
    ويتحوّل موكب نصر إردوغان إلى مأساة رجل خرج من أجل تغيير النظام القديم والآن صار هذا النظام يستحوذ عليه.
  • Im Gegenteil: "Die Tragödie unterstreicht nur ihre Forderung, entschieden gegen Gewalt und Extremisten in Pakistan vorzugehen", erklärt Ghazi Salahuddin von The News International, einer der großen englischsprachigen Tageszeitungen im Land.
    بل على العكس من ذلك تماما حيث كتب غازي صلاح الدين المحرر لدى جريدة "ذي نيوز انترناشونال" التي هي من كبرى الجرائد اليومية الصادرة باللغة الإنكليزية في البلاد بأن "هذه الكارثة شددت على صحة مطلبها القائل بضرورة التصدي بشدة وحزم ضد العنف والمتشددين في باكستان".
  • Worauf nun Rolf Hosfeld besonderes Augenmerk legt, ist der deutsche Anteil an der sich über Monate hinziehenden Tragödie.
    الأمر الذي ركز عليه هوسفيلد على وجه خاص واتضح في عنوان كتابه "تركيا وألمانيا وإبادة الأرمن" هو القسط الألماني في تلك المأساة التي استغرقت شهورا عديدة.
  • Aus der Geschichte dieser Prozesse, die zu etlichen Todesurteilen führten, von denen drei auch vollstreckt wurden, und der parallel dazu immer stärker werdenden türkischen Unabhängigkeitsbewegung gegen die Besatzungsmächte entwickelte sich die heutige türkische Position zu der armenischen Tragödie.
    وقد انبثق الموقف التركي الراهن حيال المأساة الأرمنية من تاريخ هذه المحاكمات التي تضمنت أحكاما بالإعدام تم تنفيذ ثلاثة منها وموازاة لذلك من حركة الاستقلال التركية التي ازدادت قوة على نحو مستديم في كفاحها ضد قوى الاحتلال.
  • Die Entwicklung im Irak, recherchiert von Peter Wien, liest sich geradezu als Tragödie: Ein Ringen um die Zukunft zwischen Generationen, Traditionalisten und Modernisten, das in die Arme der Nazis führte und den Irak bis heute ungünstig beeinflusst.
    أما التطورات التي عرفها العراق والتي كانت محور بحوث بيتر فين فإنها تمنح نفسها للقارئ بكل بساطة كتراجيديا: صراع حول المستقبل بين الأجيال، وبين التقليديين والحداثيين قاد إلى الارتماء في أحضان النازيين وما زال يمارس تأثيرات كريهة إلى اليوم.
  • Die Kriege, die in dieser Region geführt werden, haben für viele Archäologen, die dort tätig sind, den Stellenwert einer persönlichen Tragödie: Zum einen steht man den Plünderungen der Museen und den Raubgrabungen in den antiken Fundorten bestürzt und hilflos gegenüber.
    إن الحروب التي نشبت في هذه المنطقة لها وقع المأساة الشخصية لدى العديد من علماء الحفريات العاملين هناك: فمن جهة يقف الإنسان مذهولاً وعاجزاً أمام عمليات نهب المتاحف، وحفر مواقع الآثار التاريخية بغرض السرقة،
  • Die bosnische Tragödie hat Bakir Izetbegovic von Anfang an geprägt.
    ومنذ البداية أثرَّت المأساة البوسنية في بكر عزت بيغوفيتش.
Sinonimi
  • Trauerspiel | Unglück
    مُصيبة ، نائبة ، نازلة ، نكبة ، محنة ، كارثة ، صُرُوف الدّهر
Sinonimi
  • Rolle, Bild, Programm, Szene, Engagement, Regisseur, Auftritt, Finale, Premiere, Galerie
Esempi
  • In der Gesammtwirkung der Tragödie erlangt das Dionysische wieder das Uebergewicht; sie schliesst mit einem Klange, der niemals von dem Reiche der apollinischen Kunst her tönen könnte., Jene Identität zwischen der Melodienlinie und der lebendigen Gestalt, zwischen der Harmonie und den Charakterrelationen jener Gestalt ist in einem entgegengesetzten Sinne wahr, als es uns, beim Anschauen der musikalischen Tragödie, dünken möchte., Zwar glaube sie nicht, dass die Tragödie vollständig hätte verhindert werden können, schrieb Rowley., Das Szenario wurde schon vor der Tragödie von Erfurt auf eine Festplatte gebannt., Als der Türke Sas in der 45. Minute gegen die notorisch schlechte brasilianische Abwehr einschoss, sah es ganz nach einer Tragödie aus., Ich weiß nicht, warum irgendjemand, besonders einige meiner europäischen Kollegen, nun meinen sollte, dass uns eine ganz schreckliche Tragödie ereilt, weil wir den Vertrag verlassen.", Das Wiener Volkstheater präsentierte die Uraufführungs-Inszenierung mit dem Untertitel "Die österreichische Tragödie" des Autors Franzobel., Es kommt in der antiken Tragödie vor, dass die Unsterblichen den Menschen eine schöne Aussicht eröffnen, nur um sie noch tiefer zu demütigen und hinabzustoßen., "Allgemein setzt die Tragödie das Wirken unbegreifbarer Mächte (Schicksal), Götter voraus, mit denen der einzelne in Konflikt gerät (Schuld)", heißt es in Henning Rischbieters gutem altem "Theaterlexikon"., Bayer Leverkusen gegen Real Madrid im Finale der Champions League: Es wird eine Tragödie.
leftNeighbours
  • griechischen Tragödie, antiken Tragödie, griechische Tragödie, antike Tragödie, menschliche Tragödie, persönliche Tragödie, Shakespeares Tragödie, menschlichen Tragödie, schreckliche Tragödie, furchtbare Tragödie
rightNeighbours
  • Tragödie erster Teil, Tragödie nimmt ihren Lauf, Tragödie ereignete, Tragödie Titus Andronicus, Tragödie zweiter, Tragödie Antigone, Tragödie Thyestes, Tragödie Hekabe, Tragödie Orbecche, Tragödie Racines
wordforms
  • Tragödie, Tragödien