-
Südostasien ist bekannt für seine reiche Kultur und Geschichte.
جنوب شرق آسيا معروف بثقافته الغنية وتاريخه.
-
Ich plane eine Reise nach Südostasien nächstes Jahr.
أخطط لرحلة إلى جنوب شرق آسيا العام المقبل.
-
Die Küche von Südostasien ist sehr vielfältig und lecker.
المطبخ في جنوب شرق آسيا متنوع ولذيذ للغاية.
-
Südostasien hat eine beeindruckende Tierwelt.
جنوب شرق آسيا لديها حياة برية مثيرة للإعجاب.
-
Viele Regionen in Südostasien sind touristisch sehr gut erschlossen.
العديد من المناطق في جنوب شرق آسيا متقدمة جدًا من الناحية السياحية.
-
Kooperation mit Partnern in Südostasien ausbauen
تعزيز التعاون مع الشركاء في جنوب شرق آسيا
-
Südostasien ist eine Region im Aufbruch - das
wurde während der Reise von
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier auf
jeder der drei Stationen Indonesien, Singapur und
Vietnam deutlich.
تشهد منطقة جنوب شرق آسيا تطوراً إيجابياً، هذا ما اتضح
خلال زيارة وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير
في إندونيسيا وسنغافورا وفيتنام.
-
Allzu oft stehen die Länder Südostasiens im
Schatten von China, Indien und Japan.
إلا أن دول جنوب شرق آسيا كثيراً ما لا تحظى بالاهتمام المستحق لان الأنظار تتوجه إلى
الصين والهند واليابان.
-
Derzeit leben 2,6 Milliarden Menschen, darunter eine
Milliarde Kinder, ohne sanitäre Grundversorgung, die
meisten in Südostasien und in Afrika südlich der Sahara.
يعيش حالياً حوالي 2،6 مليار إنسان من بينهم مليار طفل دون الإمدادات
الصحية الأساسية، ومعظم هؤلاء يقطنون جنوب شرق آسيا وجنوب الصحراء
في أفريقيا.
-
"The Star", eine regierungsnahe Zeitung, titelte am letzten Sonntag auf der ersten Seite: "Politischer Tsunami" - ein Begriff, der in Südostasien üblicherweise mit der naheliegenden Zurückhaltung gebraucht wird.
إنَّ حال الفائزين إذن كحال الخاسرين. نشرت صحيفة "ذا ستار" المقرّبة من الحكومة مقالة بعنوان: "تسونامي سياسي"،
-
Nicht Ägypten, Jordanien und Palästina, sondern die Türkei, Südostasien und vor allem die muslimischen Communitys in Europa wären demnach der Ansatzpunkt für die Stärkung moderater muslimischer Strömungen als Gegengewicht zum gewaltbereiten Islamismus.
وطبقًا لهذه الدراسة فإنَّ مصر والأردن وفلسطين لا تمثِّل نقطة البدء في تقوية وتمكين التيَّارات الإسلامية المعتدلة، باعتبارها قوَّةً مضادَّةً لقوى الإسلام السياسي المستعدَّة لاستخدام العنف - بل تركيا وجنوب شرق آسيا وقبل كلِّ شيء الجاليات المسلمة في أوروبا.
-
Möglicherweise sehen wir hier nur die Spitze eines Eisberges und werden im islamischen Südostasien in naher Zukunft tatsächlich tief greifende Veränderungen erleben — mit Auswirkungen auch auf andere Staaten der Region.
وقد يَكُونَ هذا بمثابة رأس الكتلة الجليديةَ للتغييراتِ العميقةِ التي تَحْدثُ في جنوب شرق آسيا الإسلامية( أي أن ما خفي كان أعظم)، ولَرُبَّما تكون لَهذه التغيرات تأثيرات على الدول الأخرى في كافة أنحاء المنطقة.
-
Die Auswirkungen dieser Ereignisse können kaum hoch genug eingeschätzt werden, nicht nur in Hinblick auf Indonesien selbst, sondern auch auf die Kräfteverhältnisse in Südostasien zu einem Zeitpunkt, als die Auseinandersetzungen in Vietnam eskalierten.
لا يمكن تقريبًا تقدير قيمة نتائج تلك الأحداث بما فيه الكفاية، ليس فقط بالنظر إلى إندونيسيا بالذات، بل كذلك نظرًا لموازين القوى خاصة في جنوب آسيا الشرقية في الوقت الذي كانت تتصاعد فيه المعارك في فيتنام.
-
Seine Worte sind mahnend, manchmal dramatisch, und für alle, die den politischen und wirtschaftlichen Boom Ost- und Südostasiens nicht wahrhaben wollen, hat er eine simple Botschaft parat: Tempo, oder der Zug fährt ohne euch ab.
كلماته منبّهة وأحيانا ذات نبرة درامية، وبالنسبة لكل أولئك الذين ما زالوا لا يريدون أخذ الاندفاعة الاقتصادية في شرق وجنوب شرق آسيا مأخذ الجد فإن لديه رسالة شبيهة بوصفة جاهزة: إما أن تسرعوا أو القطار سينطلق من دونكم.
-
"Und immer wenn China reich war in der Geschichte, hat es Wohlstand nach Südostasien gebracht. Wir wollten und werden aber nie chinesische Kolonien sein, denn ein friedliches und spannungsarmes Südostasien war immer im Interesse aller."
"وكلما كانت الصين غنية عبر التاريخ كان ذلك يعود دوما بالرفاه على جنوب شرق آسيا. غير أننا لم نكن لنقبل ولن نقبل بأن نكون مستعمرة صينية، ذلك أن جنوب شرقٍ آسيوي مسالم وقليل التوترات كان على الدوام أمرا في صالح الجميع."