der Strom [pl. Ströme] , {Natur}
تَيَّار [ج. تيارات] ، {كهربائيَ}
esempi
  • Der elektrische Strom ist ausgeschaltet.
    تم قطع التيار الكهربائي.
  • Ich kann den Fluss des Stroms nicht kontrollieren.
    لا أستطيع التحكم في تدفق التيار.
  • Ist der Strom in deinem Haus auch ausgefallen?
    هل توقف التيار الكهربائي أيضا في منزلك؟
  • Stromausfälle sind in unserer Stadt üblich.
    الانقطاعات الكهربائية شائعة في مدينتنا.
  • Es ist gefährlich, mit bloßen Händen den elektrischen Strom zu berühren.
    من الخطر تعرض التيار الكهربائي باليدين العاريتين.
  • Der Bericht listet etliche Bemerkung auch auf: Die Zunahme des Anteils der so genannten ‘Greenfield-Investitionen’ in den Volkswirtschaften der Schwellenländer, die wachsende Bedeutung der nationalen Investitionen, die aus den reinvestierten Erträgen erbracht wurden (und dies wegen der erhöhten Erträge der Unternehmen – laut dem Bericht- betragen die Investitionen 30% der internationalen und 50% der im Jahre 2006 in die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer eingehenden Strömen) und der Zuwachs des Anteils der Fusionen und Übernahmen an den internationalen Investitionsströmen.
    كذلك يسجل التقرير عدداً من الملاحظات، منها: ارتفاع حجم ما يعرف بـ ‘الاستثمار Greenfield Investment’ في الاقتصادات الناشئة؛ وتزايد أهمية الاستثمارات الأجنبية المتأتية من الإيرادات المعاد استثمارها (نتيجة لارتفاع أرباح الشركات حيث تمثل هذه الاستثمارات – وفقاً للتقرير – 30% من التدفقات العالمية، وحوالي 50% من تلك الواردة إلى الاقتصادات النامية خلال عام 2006)؛ وتنامي حصة عمليات الاندماج والتملك في التدفقات الاستثمارية العالمية؛ وتعاظم نصيب الشركات عبر الوطنية من هذه التدفقات.
  • Hunderttausende wollten in den vergangenen Tagen persönlich vom Papst Abschied nehmen, Millionen werden heute zu seiner Beisetzung nach Rom strömen, Milliarden das Ereignis am Fernsehschirm verfolgen.
    ألاف الناس يريدون إلقاء نظرة الوداع الأخيرة على البابا، الملايين سيحجون اليوم إلى روما من أجل المشاركة في جنازته. والملايين سيتابعون ذلك على شاشات التلفزيون.
  • Diese Länder gewinnen ihren Strom aus zum Teil veralteten Kraftwerken und fürchteten einen drastischen Anstieg der Strompreise aufgrund des Emissionshandels.
    تستمد هذه البلدان الكهرباء الخاصة بها جزئياً من محطات طاقة قديمة وتخشى تلك البلدان من ارتفاع أسعار الكهرباء بشكل كبير نتيجة لتجارة الانبعاثات.
  • Im Osten des Jemen kamen Ende Oktober dieses Jahres fast 100 Menschen ums Leben, rund 25.000 Personen wurden obdachlos. Infrastruktur wie Wohnhäuser, Straßen, Brücken, Brunnen, Strom- und Telefonleitungen wurde zerstört.
    لقي حوالي 100 شخص حتفه في شرق اليمن في نهاية شهر أكتوبر/ تشرين أول من العام الجاري، بينما فقد 25000 شخص منازلهم، فضلاً عن هذا دمرت الفيضانات البنية التحتية بما فيها من منازل وجسور وأبار مياه وشبكات الكهرباء والهواتف.
  • Die Versorgungslage in der Region ist sehr schlecht. Hilfsorganisationen haben nur punktuell Zugang zu den Menschen. In der Stadt Saada gibt es seit zwei Wochen weder Strom noch Wasser. Die kriegerischen Auseinandersetzungen reichen bis in die Altstadt hinein.
    إن الوضع الإنساني في المنطقة سئ للغاية، ولا تتمكن منظمات الإغاثة من الوصول إلى المتضررين إلا بصورة متقطعة، فهناك انقطاع في الكهرباء وكذلك المياه منذ أسبوعين في مدينة صعدة.
  • Strom aus Windkraft wird selbst hierzulande immer stärker „grundlastfähig“, wie es im Ingenieursjargon heißt. Aber der Schlüssel für den breiten Einsatz der erneuerbaren Energien liegt in ihrer Kombination.
    تكتسب طاقة الرياح كمصدر لتوليد الكهرباء مزيداً من الأهمية باعتبارها " مصدراً صالحاً للحمل الأساسي" كما هو مصطلح عليه في لغة الهندسة. إلا أن الأساس لتوظيف الطاقات المتجددة توظيفاً واسعاً يكمن في تجمعها وتوافقها.
  • Schon im kommenden Frühjahr soll das neue Kraftwerk den ersten CO2-freien Strom liefern.
    ومن المتوقع أن تنتج المحطة الجديدة في الربيع القادم أول طاقة كهربية خالية من ثاني أوكسيد الكربون.
  • Das Wasserstoff-Wind-Biogas-Hybridkraftwerk setzt auf die zwei Energieträger Wind und Biomasse. Dabei produzieren drei Windkraftanlagen Strom. Wird mehr Strom produziert als aktuell benötigt, produziert ein Elektrolyseur aus dem Überschuss Wasserstoff. Dieser wird anschließend gespeichert.
    تعتمد محطة طاقة الهيدروجين والرياح والبيوجاز المجمعة على مصدرين رئيسيين للطاقة وهما الرياح والبيوجاز، حيث تقوم ثلاثة حقول للرياح بإنتاج الكهرباء. وفى حالة إنتاج كهرباء فائضة عن الحاجة في وقته يقوم جهاز التحليل الكهربى للماء بإنتاج الهيدروجين من هذا الفائض ثم يخزن.
  • RWE zählt zu den fünf führenden Strom- und Gasversorgern in Europa. Die Aktivitäten von RWE umfassen Erzeugung, Handel, Transport und Vertrieb von Strom und Gas.
    تعد شركة آر دبليو ديا من الشركات الخمس الرائدة في مجال الإمداد بالكهرباء والغاز في أوروبا، حيث يشمل نشاط الشركة إنتاج ونقل وتوزيع و كذلك تجارة الكهرباء والغاز.
  • Ein aktueller Schwerpunkt ist die Erschließung weiterer Nutzungsmöglichkeiten von biologischen Rohstoffen zur Strom- und Wärmeerzeugung. RWE DEA hat in allen seinen Tätigkeitsfeldern für neue Kriterien für Sicherheit und Umweltschutz festgelegt.
    ومن الفروع الرئيسة الأخرى التي تعمل الشركة على تنميتها هي استخدام المواد البيولوجية الخام لإنتاج الكهرباء والحرارة. كما أرست معايير جديدة في مجالات السلامة وحماية البيئة.
Sinonimi
  • Fluss | breiter Fluss | elektrischer Strom, Elektronenstrom
Sinonimi
  • Strom, Meer, Menge, See, Bach, Fluß, Flut, Kanal, Gewässer, Graben
Esempi
  • Wer schon im Rentenalter ist, schert vielleicht aus, verlässt den toskanawärts gerichteten Strom und kehrt in einer der Klausener Pensionen ein., Glücklicherweise spendiert die Lufthansa auch ganz normalen Strom, kein leerer Akku soll den Skysurfer stoppen., Tagesspiegel-Telefonaktion Strom: am 14. März, von 17 bis 19 Uhr, Telefon: 030/26009-820/821/822/823., Alle Anbieter liefern ihren Strom auch nach Berlin., Und wenn Strom auf das Grundstück gelegt oder eine Kanalisation gebaut wurde, dann bat die Gemeinde allein den Eigentümer zur Kasse., Als Strom!, In Basra fließen weder Wasser noch Strom, doch die Ölquellen nördlich der irakischen Großstadt sollen schon diese Woche wieder ans Netz gehen., Manche Dörfer bekamen erst 1960 Strom, und einige Kinder gingen damals mit Holzschuhen in die Schule., Aber während Privatwohnungen im Dunkeln liegen, werden die Verwaltungsgebäude von UN, OSCE und EU von eigenen Generatoren mit Strom versorgt., Ausgerechnet am Ostkreuz, das von fast allen Zügen der S-Bahn passiert wird, fiel gestern zwischen 16.45 Uhr und 17.15 Uhr der Strom aus.
leftNeighbours
  • Kilowattstunden Strom, elektrischen Strom, Kilowattstunde Strom, ohne Strom, Megawatt Strom, Yello Strom, elektrischem Strom, reißenden Strom, erzeugten Strom, Kilowatt Strom
rightNeighbours
  • Strom Gas, Strom erzeugen, Strom erzeugt, Strom versorgt, Strom versorgen, Strom Thurmond, Strom abgestellt, Strom produzieren, Strom liefern, Strom abgeschaltet
wordforms
  • Strom, Stroms, Ströme, Strömen, Stromes