esempi
  • Die Atomverhandlungen zwischen den Vereinigten Staaten und dem Iran sind ins Stocken geraten.
    تعثرت المفاوضات النووية بين الولايات المتحدة وإيران.
  • Das Ziel der Atomverhandlungen ist die Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen.
    الهدف من المفاوضات النووية هو منع انتشار الأسلحة النووية.
  • Die Internationale Atomenergie-Organisation spielt eine wichtige Rolle bei den Atomverhandlungen.
    تلعب الوكالة الدولية للطاقة الذرية دوراً هاماً في المفاوضات النووية.
  • Nordkorea und die USA stehen immer noch an einem toten Punkt in den Atomverhandlungen.
    لا تزال كوريا الشمالية والولايات المتحدة عند نقطة ميتة في المفاوضات النووية.
  • Die Atomverhandlungen sollen die Errichtung einer atomwaffenfreien Welt sicherstellen.
    تهدف المفاوضات النووية إلى ضمان إقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
  • Daher wird die Armee in wichtigen Fragen wie den Atomverhandlungen die Entscheidungsgewalt haben.
    ونتيجة لهذا فمن المنتظر أن يكون للجيش الهيمنة في اتخاذالقرار فيما يتصل بالقضايا المهمة مثل المفاوضات الخاصة بالتسلحالنووي.
  • Auf die Frage, warum man diese Anlage in der Erklärung überdas Atomprogramm nicht erwähnt hatte, antworteten dienordkoreanischen Vertreter frohgemut – und völlig absurd – dass manmit dem Bau dieser Anlage eben erst nach dem Scheitern der Atomverhandlungen im Jahr 2008 begonnen hatte.
    وعندما سُئل الكوريون الشماليون عن السبب وراء عدم ذِكر هذهالمنشأة في إعلانهم عن برنامجهم النووي، ردوا بقدر عظيم من الابتهاج ـوعلى نحو سخيف مناف للعقل ـ بأن تلك المنشأة بنيت من الصفر بعد انهيارالمفاوضات النووية في عام 2008.
  • So wies er die iranischen Unterhändler zurück, die währendder Atomverhandlungen in Genf im Oktober 2009 einen Kompromiss in Aussicht stellten.
    فقد نقض على سبيل المثال عرض التسوية الذي تقدم به المفاوضونالنوويون الإيرانيون أثناء مفاوضات جنيف في أكتوبر/تشرين الأول من عام2009.