-
Die Stadtregierung von Berlin hat die Maßnahmen zur Eindämmung des Coronavirus verschärft.
لقد حكمت حكومة مدينة برلين بتشديد إجراءات الحد من فيروس كورونا.
-
Die Stadtregierung hat einen neuen Plan für den öffentlichen Verkehr vorgestellt.
قدمت حكومة المدينة خطة جديدة للنقل العام.
-
Die Stadtregierung plant, neue Parks und Freizeiteinrichtungen zu bauen.
تخطط حكومة المدينة لبناء حدائق ومرافق ترفيهية جديدة.
-
Die Stadtregierung stellt zusätzliche Mittel für Bildung und Kultur zur Verfügung.
توفر حكومة المدينة أموالاً إضافية للتعليم والثقافة.
-
Die Umweltinitiativen der Stadtregierung haben die Luftqualität verbessert.
لقد أحسنت المبادرات البيئية لحكومة المدينة نوعية الهواء.
-
Im April verkündete der Gouverneur von Tokio, Shintaro Ishihara, ein bekannter und wortgewandter Patriot, dass die von ihmgeführte Stadtregierung plane, vier Senkaku- Inseln zu erwerben, diesich derzeit in Privatbesitz japanischer Bürger befinden. Die Spenden der Japaner für diesen Ankauf belaufen sich mittlerweileauf 700 Millionen Yen (etwa 6,9 Millionen Euro).
وفي شهر إبريل/نيسان، أعلن حاكم طوكيو شينتارو ايشيهارا، وهورجل وطني شهير وفصيح اللسان، أعلن أن الحكومة المدنية التي يترأسهاتخطط للاستحواذ على أربع من جزر سينكاكو، والتي هي مملوكة حالياًلمواطنين يابانيين. والآن تجاوزت التبرعات من قِبَل مواطنين يابانيينلشراء الجزر 700 مليون ين ياباني (8,4 مليون دولار أميركي).
-
Menschen, die das schreckliche Stadtviertel Tor die Quintokennen, wo Giovanna Reggiani getötet wurde, finden starke Worteüber die Ignoranz und Gleichgültigkeit, mit der die römische Stadtregierung diesem Problem gegenübersteht.
إن كل من تعرف بنفسه على الظروف المخيفة في منطقة توري ديكوينتو، حيث قُـتِلت جيوفانا ريجياني ، لابد وأن يكون لاذعاً فيانتقاد هذا الإهمال واللامبالاة من جانب المسئولين عن مدينةروما.
-
Es überrascht daher nicht, das, während nationale Regierungen häufig durch Parteipolitik gelähmt werden, die Stadtregierungen Handeln und Innovation fördern.
لذا فليس من المستغرب أن تحتضن حكومات المدن العمل والإبداعفي حين كثيراً ما يتمكن الشلل من الحكومات الوطنية بسبب السياساتالحزبية.
-
In ähnlicher Weise verteidigte mein Büro die liberale Wochenzeitung Novoe Vremya ( Neue Zeiten), die von der Moskauer Stadtregierung unter dem Vorwand einer wirtschaftlichen Kontroverseum eine Mietangelegenheit unter Druck gesetzt wurde.
وعلى نحو مشابه، دافع مكتبي عن الصحيفة الليبرالية الأسبوعيةنوفو فريميا (New Times) التي كانت تتعرض لضغوط من قِبَل حكومة موسكوبحجة وجود نزاع تجاري حول عقد إيجار.
-
Der Plan könnte von den Stadtregierungen verlangen,regulären Bewohnern ohne Hukou- Bescheinigung öffentliche Güter –einschließlich Bildung, Gesundheitsversorgung und ein Mindestmaß an Einkommenssicherung – bereitzustellen.
وقد يتطلب تنفيذ الخطة أيضاً قيام حكومات المدن بزيادةالمعروض من المنافع العامة ـ بما في ذلك التعليم، والرعاية الصحية،والمستوى الأدنى من حماية الدخل.
-
Fügt man das Farbschema und die Logos der örtlichen Stadtregierung hinzu, ist man im Geschäft.
وتضيف الطلاء المخطط والشعار للحكومة البلدية لمنطقتك وستصبح داخل الأجواء