esempi
  • Die Bienen schwärmen aus dem Bienenstock.
    تندفع النحل من خلية النحل بأعداد كبيرة.
  • Die Fans schwärmen in das Stadion, um das Spiel zu sehen.
    يتدفق الجماهير بأعداد كبيرة إلى الملعب لمشاهدة المباراة.
  • Die Vögel schwärmen vom Baum.
    الطيور تندفع بأعداد كبيرة من الشجرة.
  • Die Leute schwärmen in das Einkaufszentrum, weil der Ausverkauf beginnt.
    الناس يتدفعون بأعداد كبيرة نحو المركز التجاري لأن الخصومات بدأت.
  • Die Kinder schwärmen in den Park, sobald die Schule endet.
    الأطفال يندفعون بأعداد كبيرة إلى الحديقة بمجرد انتهاء الدراسة.
  • An jenem Tag sind die Menschen wie unzählige Schwärme von Motten.
    يوم يكون الناس كالفراش المبثوث
  • Er sandte Schwärme von Vögeln über sie,
    وأرسل عليهم طيرا أبابيل
  • Schwärme kapitalistischer „ Heuschrecken“ drohen aufwehrlose, schwer arbeitende Menschen herabzukommen, um dieunglückliche Metapher aus einer Rede von Franz Müntefering, dem Vorsitzenden der regierenden Sozialdemokraten zuzitieren.
    وللتدليل على هذه النظرة أقتبس هذه الاستعارة المشئومة التياستخدمها فرانتز مونتيفيرنج رئيس الحزب الديمقراطي الاجتماعي الحاكمفي خطاب حديث له: "إن الرأسمالية البحتة والعولمة يستحضران في النفسصوراً رهيبة مروعة. وأسراب جراد الرأسمالية تهدد بالانقضاض عـلى أناسمن المسالمين العُـزَّل الذين لا يدخرون جهداً في الكدوالعمل".
  • Seit den jüngsten Ereignissen in Tunesien, Ägypten und Libyen schwärmen die Wall- Street- Analysten etwas weniger vollmundigvon der politischen Stabilität der Schwellenländer.
    وبعد الأحداث الأخيرة في تونس ومصر وليبيا، أصبح المحللون فيوال ستريت أقل تفاؤلاً فيما يتصل بالاستقرار السياسي في البلدانالناشئة.
  • Nur vom Nutzen der Bildung zu schwärmen, hilft den Ländern Lateinamerikas und der Karibik nicht, zu den entwickelten Ländernaufzuschließen.
    إن التغني بفوائد التعليم وأهميته لن يساعد دول أميركااللاتينية ومنطقة الكاريبي في اللحاق بالدول المتقدمة.
  • und sandte gegen sie Vögel in aufeinanderfolgenden Schwärmen ,
    « وأرسل عليهم طيراً أبابيل » جماعات جماعات ، قيل لا واحد له كأساطير ، وقيل واحده : أبول أو بال أو أبيل كعجول ومفتاح وسكين .
  • Und Vögel in Schwärmen über sie gesandt ,
    « وأرسل عليهم طيراً أبابيل » جماعات جماعات ، قيل لا واحد له كأساطير ، وقيل واحده : أبول أو بال أو أبيل كعجول ومفتاح وسكين .
  • und über sie Vögel in Schwärmen geschickt ,
    « وأرسل عليهم طيراً أبابيل » جماعات جماعات ، قيل لا واحد له كأساطير ، وقيل واحده : أبول أو بال أو أبيل كعجول ومفتاح وسكين .
  • und sandte gegen sie Vögel in aufeinanderfolgenden Schwärmen ,
    وبعث عليهم طيرًا في جماعات متتابعة ، تقذفهم بحجارة من طين متحجِّر .
  • Und Vögel in Schwärmen über sie gesandt ,
    وبعث عليهم طيرًا في جماعات متتابعة ، تقذفهم بحجارة من طين متحجِّر .