esempi
  • Ich finde dein Verhalten nur bedingt tolerierbar.
    أعتبر سلوكك مقبولًا إلى حد ما.
  • Deine Arbeit ist gerade noch tolerierbar, aber du musst dich verbessern.
    عملك مقبول بالكاد، ولكنك بحاجة إلى التحسن.
  • Mit viel Geduld ist diese Situation vielleicht tolerierbar.
    قد يكون هذا الوضع مقبولًا بقليل من الصبر.
  • Laut unseren Standards ist Ihr Produkt gerade noch tolerierbar.
    حسب معاييرنا، المنتج الخاص بك مقبول بالكاد.
  • Die Luftqualität in der Stadt ist kaum noch tolerierbar.
    جودة الهواء في المدينة قد أصبحت مقبولة بالكاد.
  • Was die tolerierbaren CO2- Emissionen angeht, sprengt die Kohle das Budget.
    وعندما يتعلق الأمر بالانبعاثات المقبولة من ثاني أكسيدالكربون، فإن الفحم يُعَد كاسر الميزانية.
  • Die Finanzsanktionen, direkte wie indirekte, sind bereitseinschneidend – auch die gegen die Revolutionsgarden und ihrebeachtlichen Wirtschaftsinteressen. Sie waren jedoch vor dem Hintergrund tolerierbar, das „ Recht auf Anreicherung“ zu behaupten,das dem Iran laut Atomwaffensperrvertrag zusteht.
    والواقع أن العقوبات المالية الحالية، المباشرة منها أو غيرالمباشرة، كانت مؤلمة بالفعل ـ بما في ذلك العقوبات المفروضة علىالحرس الثوري ومصالحه الاقتصادية الضخمة ـ ولكنها كانت محتملة في سياقالتأكيد على حق إيران في تخصيب اليورانيوم بموجب معاهدة منع الانتشارالنووي.
  • Obwohl Placebos biologisch inaktiv sind, brechen bis zu 26%der mit Placebos behandelten Patienten klinische Studien ab,nachdem sie nicht tolerierbare Nebenwirkungen erlitten haben, dienormalerweise die gleichen sind wie die möglichen Nebenwirkungendes Medikamentes, das erprobt wird.
    ورغم أن الأدوية الوهمية خاملة بيولوجيا، فإن نحو 26% منالمرضى المعالجين بالأدوية الوهمية يتسربون من التجارب السريرية بعدمعاناة تأثيرات جانبية لا تطاق، وهي عادة نفس التأثيرات الجانبيةالمحتملة التي قد يخلفها الدواء موضوع التجربة.
  • Sogar die Nicht-Tolerierbaren.
    حتي الغير مسموح بهم
  • Das ist nicht tolerierbar.
    هذا شئ لا يطاق
  • Nur das Bekannte ist tolerierbar.
    المعرفة فحسب هي ما تجعلنا نتحمل