esempi
  • Sie tragen keine Schuld für seinen Untergang
    لا يحملون حرجا على هلاكه
  • Ich fühle keine Versündigung, wenn ich meine Meinung äußere
    لا أشعر بالحرج عندما أعبر عن رأيي
  • Er verspürte keine Versündigung bei seinen Handlungen
    لم يشعر بالحرج في تصرفاته
  • Es ist keine Versündigung, Fragen zu stellen
    ليس هناك حرج في طرح الأسئلة
  • Sie empfand eine starke Versündigung nach ihrer Entscheidung
    شعرت بحرج شديد بعد قرارها
  • Sie greifen darin miteinander nach einem Becher , in dem nichts darin ist , was zu unbedachter Rede verleitet und zu keiner Versündigung .
    « يتنازعون » يتعاطون بينهم « فيها » أي الجنة « كأسا » خمرا « لا لغوٌ فيها » أي بسبب شربها يقع بينهم « ولا تأثيم » به يلحقهم بخلاف خمر الدنيا .
  • Sie greifen darin miteinander nach einem Becher , in dem nichts darin ist , was zu unbedachter Rede verleitet und zu keiner Versündigung .
    وزدناهم على ما ذُكر من النعيم فواكه ولحومًا مما يستطاب ويُشتهى ، ومن هذا النعيم أنهم يتعاطَوْن في الجنة كأسًا من الخمر ، يناول أحدهم صاحبه ؛ ليتم بذلك سرورهم ، وهذا الشراب مخالف لخمر الدنيا ، فلا يزول به عقل صاحبه ، ولا يحصل بسببه لغو ، ولا كلام فيه إثم أو معصية .