New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Sie tragen keine Schuld für seinen Untergang
لا يحملون حرجا على هلاكه
-
Ich fühle keine Versündigung, wenn ich meine Meinung äußere
لا أشعر بالحرج عندما أعبر عن رأيي
-
Er verspürte keine Versündigung bei seinen Handlungen
لم يشعر بالحرج في تصرفاته
-
Es ist keine Versündigung, Fragen zu stellen
ليس هناك حرج في طرح الأسئلة
-
Sie empfand eine starke Versündigung nach ihrer Entscheidung
شعرت بحرج شديد بعد قرارها
-
Sie greifen darin miteinander nach einem Becher , in dem nichts darin ist , was zu unbedachter Rede verleitet und zu keiner Versündigung .
« يتنازعون » يتعاطون بينهم « فيها » أي الجنة « كأسا » خمرا « لا لغوٌ فيها » أي بسبب شربها يقع بينهم « ولا تأثيم » به يلحقهم بخلاف خمر الدنيا .
-
Sie greifen darin miteinander nach einem Becher , in dem nichts darin ist , was zu unbedachter Rede verleitet und zu keiner Versündigung .
وزدناهم على ما ذُكر من النعيم فواكه ولحومًا مما يستطاب ويُشتهى ، ومن هذا النعيم أنهم يتعاطَوْن في الجنة كأسًا من الخمر ، يناول أحدهم صاحبه ؛ ليتم بذلك سرورهم ، وهذا الشراب مخالف لخمر الدنيا ، فلا يزول به عقل صاحبه ، ولا يحصل بسببه لغو ، ولا كلام فيه إثم أو معصية .