esempi
  • Ich gehe jeden Tag schwimmen.
    أذهب للسباحة كل يوم.
  • Kannst du schwimmen?
    هل تستطيع السباحة؟
  • Schwimmen ist gut für die Gesundheit.
    السباحة صحية للجسم.
  • Wir lernen schwimmen in der Schule.
    نتعلم السباحة في المدرسة.
  • Er liebt es, im Meer zu schwimmen.
    يحب السباحة في البحر.
  • Der Gezira Club im noblen Kairoer Stadtteil Zamalek ist die grüne Lunge der Stadt. Täglich tummeln sich Tausende gut betuchte Ägypter in dem schicken Club um zu schwimmen, zu laufen oder Golf zu spielen.
    يعتبر نادي الجزيرة بحي الزمالك الراقي في القاهرة مُتَنَفس المدينة. ففي هذا النادي الراقي يلهو آلاف المصريين الأغنياء بين السباحة والرقص ولعب الجولف.
  • Es ist unmöglich! Wenn ich in Syrien arbeite, kommt es mir so vor, als würde ich in einem dunklen Raum schwimmen und kein Licht sehen.
    إنه أمر مستحيل! عندما أعمل في سوريا، أتصور وكأني أسبح في غرفة معتمة دون أن أرى النور.
  • Diese Länder schwimmen im Geld und werden vom Platzen einer Immobilienblase nicht belastet.
    إن هذه البلدان تفيض بالسيولة النقدية، ولا تتحمل مثل هذهالأعباء المترتبة على انهيار فقاعة الإسكان.
  • Nachdem sie versuchten, über norwegisches Bier, Essen, Pullover und Schwimmen eine Bindung zu dem Land herzustellen,stellt sich heraus, dass ihre Familie eigentlich aus Schwedenstammt.
    وبعد أن يرتبطا عاطفياً بالمشروبات والمأكولات المحليةوالكنزات الصوفية، وما إلى ذلك، يكتشفان أن عائلتهما منالسويد.
  • Hinzukommt die extreme Enge in Aquarien, denn kein Becken,wie groß es auch sein mag, kann auch nur annähernd den Bedürfnissenvon Tieren gerecht werden, die ihr Leben damit verbringen insozialen Gruppen lange Strecken im Ozean zu schwimmen.
    فضلاً عن ذلك فإن محبسه المائي كان محصوراً للغاية، ذلك أن أيحوض مهما بلغ حجمه من الضخامة ليس من الممكن أن يلبي احتياجاتالثدييات التي تقضي كل حياتها في مجموعات تربطها صلات اجتماعية وتسبحلمسافات طويلة في مياه المحيط.
  • Selbst in angeschlagenen Volkswirtschaften wie denen Deutschlands oder Italiens, wo die Arbeitsplatzsicherheitschwindet, schwimmen die Konzerne im Geld.
    وحتى في حالة الأنظمة الاقتصادية المحتضرة كما في ألمانياوإيطاليا، حيث أصبح الأمان الوظيفي في تلاش، فإن الشركات تكاد تسبح فيبحر من الأرباح.
  • In allen Bereichen, wo es um sportliches Geschick geht –beim Laufen, Springen, Schwimmen, Heben und Werfen – fehlt den Indern einfach, worauf es ankommt.
    وفي كل ما يتطلب المهارات البشرية البسيطة ـ مثل الجري والقفزوالسباحة ورفع الأثقال والرمي ـ يبدو الهنود وكأنهم لا يملكونالمؤهلات المناسبة.
  • Ich, zum Beispiel, schwimme, um mich fit zu halten, und ichstoppe meine Zeit über eine gewisse Distanz, um mir ein Ziel zusetzen und mich zu motivieren, mich mehr anzustrengen.
    فأنا أسبح لمجرد التمرين، إلا أنني أحدد لنفسي وقتاً معيناًلقطع مسافة معينة، لكي أحدد أمامي هدفاً وأشجع نفسي على بذل المزيد منالجهد.
  • Ich bin zufrieden, wenn ich schnell schwimme, aber ichhätte kein Erfolgserlebnis, wenn die Verbesserung meiner Zeit ausder Flasche käme.
    وقد يسعدني أن أتمكن من السباحة بسرعة، إلا أنني لن أستشعرالزهو بإنجازي المتمثل في تحسين رقمي إذا ما كان ذلك التحسن ناتجاً عنتناولي لبعض العقاقير.
  • Mao ist mit Sicherheit eine interessantere Gestalt alsviele andere Tyrannen – er war ein Dichter, ein Intellektueller,ein Student der Geschichte und ein Schürzenjäger, der es lautseinem Leibarzt Li Zhisui vorzog, „im Meer zu schwimmen und nichtzu baden“.
    لا شك أن ماو كان شخصية أكثر إثارة للاهتمام من العديد منالطغاة ـ فقد كان شاعراً ومفكراً ودارساً للتاريخ، فضلاً عن كونه زيرنساء متعدد العلاقات، وكان طبقاً لطبيبه الشخصي لي جيسوي يحب السباحةفي الماء وليس الاستحمام به.
Sinonimi
  • kraulen, planschen, baden | treiben | ins Schwimmen kommen | verschwimmen
    طفو ، سباحة
Sinonimi
  • Fußball, Golf, Tennis, Ringen, Gehen, Boxen, Kanadier, Laufen, Eishockey, Sportart
Esempi
  • Lasse auch schneeweiße Schwäne, Rein, wie blanke Silberkähne, Ernst und klar mit edlem Schweigen Schwimmen in den Spiegelteichen., In so willenlosem Schwimmen der Seele unterbrach ihn ein Rascheln unter seinem Bette, er ward aufmerksam, und seine Gedanken wurden ganz klar, als er einen Saitenklang über seinem Haupte hörte., Diese Tiere, die an Gestalt Heringen zu vergleichen sind, haben Brustflossen, die, zum Fluge und nicht zum Schwimmen geschickt, so lang wie der Körper sind., Schwimmen die Äpfel nicht golden im Bache, Wenn ich erinnernd und hoffend erwache., Die Walliserin fuhr nun fort zu berichten, mit welchem Eifer sich Tudor im Tauchen und Schwimmen vervollkommnet habe, um jeder Entdeckung vorzubeugen, wenn er sich der Königin nahte, um sie auf die Probe zu stellen, ob sie ihn noch liebe., Er suchte sein Heil aufs neue im Schwimmen und fand endlich ein bequemes, seichtes Ufer und eine sichere Bucht, wo ein kleiner Fluß sich ins Meer ergoß., Bei meiner Art sich zu unterhalten, wurde der Körper wenig geübt; Klettern, Springen, Voltigieren, Reiten, und Schwimmen reizten mich kaum; meine Neigung ging auf die stilleren Beschäftigungen, öfters auf gewisse Kuriositäten und Sonderbarkeiten., In einiger Entfernung war es nicht zu unterscheiden, wo das Blühen aufhörte und das Ziehen und Schwimmen begann., Schwimmen konnte ich nicht recht und steuern und rudern auch nicht; zu den Dingen aber, auf die ich mich gut, ja sehr gut verstand, gehörte das Stelzenlaufen., An Schwimmen dachte noch niemand von uns, auch die Knaben nicht.
leftNeighbours
  • km Schwimmen, beim Schwimmen, ins Schwimmen, Leichtathletik Schwimmen, zum Schwimmen, Radfahren Schwimmen, Fechten Schwimmen, Kilometer Schwimmen, Turnen Schwimmen, Andrej Kornejew Schwimmen
rightNeighbours
  • Schwimmen Radfahren, Schwimmen Wasserspringen, Schwimmen Springen, Schwimmen Laufen, Schwimmen Reiten, Schwimmen Rudern, Schwimmen Franziska van Almsick, Schwimmen Joggen, Schwimmen Turnen, Schwimmen gegen den Strom
wordforms
  • Schwimmen, Schwimmens