-
Der Polizeiapparat hat die Kontrolle über die Situation.
لقد استعاد جهاز الشرطة السيطرة على الوضع.
-
Er wurde vom Polizeiapparat wegen seiner illegalen Aktivitäten ins Visier genommen.
تم استهدافه من قبل جهاز الشرطة بسبب أنشطته غير القانونية.
-
Der Polizeiapparat muss besser ausgebildet und ausgerüstet sein, um diesen Herausforderungen zu begegnen.
يجب أن يكون جهاز الشرطة أفضل تدريبًا وتجهيزًا لمواجهة هذه التحديات.
-
Die Reform des Polizeiapparates ist eine notwendige Maßnahme für mehr Sicherheit und Gerechtigkeit in unserer Gesellschaft.
إصلاح جهاز الشرطة هو إجراء ضروري لزيادة الأمن والعدالة في مجتمعنا.
-
Der junge Mann hat den Traum, Teil des Polizeiapparates zu werden.
لدى الشاب الحلم بأن يصبح جزءًا من جهاز الشرطة.
-
Das Innenministerium und der Polizeiapparat haben ihre Haltung nicht verändert. Doch gerade energisches Handeln der Verwaltung bei Foltervorwürfen würde die Situation maßgeblich verändern – mehr noch als die Menschenrechtskurse, die jetzt zum Ausbildungsprogramm von Polizisten gehören.
هذا ولم يتغير موقف وزارة الداخلية ولا جهاز الأمن، إلا أن بوسع التصرفات الإدارية الحازمة تجاه اتهامات التعذيب أن تحسن الوضع بشكل ملموس، أكثر من الدورات التعليمية عن حقوق الانسان التي هي جزء من المناهج التعليمية لرجال الشرطة.
-
Der Polizeiapparat der autoritären Staaten Marokko und Tunesien wurde mit europäischer Hilfe aufgerüstet, um Schiffe mit Flüchtlingen erkennen und abfangen zu können.
ويتم بمساعدة أوروبا تجهيز قطاع الشرطة في البلدين ذوي النظام المطلق المغرب وتونس للتعرف على السفن الناقلة للمهاجرين والحيلولة دون وصولها لأهدافها.
-
Hüter dieser Prinzipien sind der über die Exekutive erhabene Revolutionsführer und die islamischen Räte der Wächter und der Experten; zudem sind die Streitkräfte und Polizeiapparate dem Oberbefehl des Revolutionsführers unterstellt, und dieser ernennt auch die Richter und steuert das Fernsehen.
والقائمون على رعاية هذه المبادئ هم قائد الثورة الذي يحتلّ منزلة متعالية على السلطة التنفيذيّة، والمجالس الإسلاميّة لحرّاس الثورة والأخصّائيّين، تنضاف إليهم قوى الجيش والشرطة التي تأتمر بأوامر قائد الثورة الذي يعيّن إلى جانب ذلك القضاة ويتحكّم في التلفزيون.
-
Vor kurzem wurde die Zusammenarbeit und Integration der Polizeiapparate in den Mitgliedsstaaten durch den Prümer Vertragvertieft.
وفي وقت لاحق كانت اتفاقية برون أساساً لرفع التعاون الشرطيإلى مستوى التكامل الشرطي بين الدول المشاركة.
-
Aber sogar das reichte nicht, um einen endgültigen Siegüber die Partei und den Polizeiapparat zu erringen.
لكن حتى ذلك لم يكن كافياً لإحراز النصر النهائي على الحزبوعلى جهاز الشرطة التابع للدولة.
-
Mein gesamter Polizeiapparat steht Ihnen zur Verfügung.
اريدك ان تعلم ان جميع رجالي في خدمتك
-
Mein gesamter Polizeiapparat steht Ihnen zur Verfügung.
أريدك أن تعلم أن كل رجال الشرطة لديّ تحت أمرك
-
Nun, es scheint mir, es ist die Aufgabe eines Polizeiapparates, den Menschen Sicherheit zu gewährleisten.
إن هدف قوات الشرطه أن تبقي السكان آمنين
-
Ich dagegen habe Zugang zum gesamten Polizeiapparat hier.
و أنا من جهة أخرى لدي وصول لكل الشرطة