gründen {gründete ; gegründet}
esempi
  • Er hat eine neue Firma gegründet.
    شَيَّدَ شركة جديدة.
  • Sie hat ihre eigene Wohltätigkeitsorganisation gegründet.
    شَيَّدَت منظمتها الخيرية الخاصة.
  • Wir haben beschlossen, eine Familie zu gründen.
    قررنا أن نشيد عائلة.
  • Ich plane, eine Schule in meiner Heimatstadt zu gründen.
    أخطط لتأسيس مدرسة في مدينتي الأم.
  • Sie gründeten eine Gemeinschaft, um den Notleidenden zu helfen.
    شَيَّدُوا مجتمعًا لمساعدة المحتاجين.
  • Er gründete das Unternehmen vor zehn Jahren.
    شَيَّدَ الشركة قبل عشر سنوات.
  • Sie gründeten eine Stiftung zur Unterstützung bedürftiger Menschen.
    أسسوا مؤسسة لمساعدة الأشخاص المحتاجين.
  • Wir planen, eine neue Schule in der Gemeinde zu gründen.
    نخطط لتأسيس مدرسة جديدة في البلدية.
  • Mein Großvater gründete dieses Geschäft in den 1950er Jahren.
    شَيَّدَ جدي هذا العمل في خمسينيات القرن الماضي.
  • Sie gründeten ein Start-up-Unternehmen, das sich auf nachhaltige Energie spezialisiert.
    أسسوا شركة ناشئة متخصصة في الطاقة المستدامة.
  • Das Gericht habe internationale wissenschaftliche Berichte über die Gründe der Aids-Infektion ignoriert. Zudem seien während des Prozesses Menschenrechte verletzt worden, heißt es in einer gemeinsamen Erklärung.
    وجاء في بيانٍ مشترك لهما إن المحكمة تجاهلت تقاريراً علمياً دولياً عن أسباب العدوى بفيروس الإيدز، إضافةً إلى انتهاك حقوق الإنسان على مدار المحاكمة.
  • Das sind die Hauptaufgaben, die der Wirtschaftspolitik, die sich auf gemeinschaftlichen Gründen beruhen soll und nicht auf bestimmte Gruppe eingeschränkt sein darf, die Legalität verleihen sollen.
    فهذه هي المهام الرئيسية وهذا ما يوفر الشرعية للسياسات الاقتصادية التي يجب أن تُتخذ على أسس تشاركية وأن لا تكون محصورة في فئةٍ معينة.
  • Diese Faktoren zeigen sich in Gründen für den Vergleich zwischen ähnlichen und konkurrierenden Geschäften. Die Gründe lassen sich wie folgt beschreiben.
    وتتجلى هذه الأسباب في دوافع مفاضلة المستهلكين بين المتاجر المتشابهة المتنافسة، وهذه الدوافع هي:
  • Da sind auch verschiedene Gründe zurückzuziehen
    ولهذا أسباب مختلفة.
  • Persönliche Gründe bezüglich des Verbrauchers selbst, wie z.B. Geltungsbedürfnis oder Prahlerei.
    دوافع ذاتية تتعلق بالمستهلك نفسه كدوافع رغبة المستهلك في حب الظهور أو التباهي أو التفاخر.
  • Denn das Marketing zielt im Grunde darauf ab, Wünsche und Bedürfnisse des Verbrauchers zu erfüllen. Denn er ist die Grundlage, von der das Unternehmen ausgeht.
    فالتسويق يهدف أساساً إلى تحقيق رغبات المستهلك واحتياجاته ومطالبه، فهو نقطة البداية التي تخطط في ضوئه احتياجات المنظمة.
  • Rückgang der hochwertigen Exporte ist der wesentliche Grund fürs Schwächen der deutschen Wirtschaft.
    الانخفاض في حجم الصادرات العالية القيمة يعتبر السبب الرئيسي في ضعف الاقتصاد الألماني .
  • Stafen Kotz, der Institutsprecher, erklärte, dass der Rückgang der hochwertigen Exporte als der wesentliche Grund für die Schwäche der deutschen Wirtschaft gilt.
    وقال استيفان كوتس المتحدث باسم المعهد إن الانخفاض في حجم الصادرات العالية القيمة يعتبر السبب الرئيسي لضعف الاقتصاد الألماني.
  • Laut jüngsten Daten erlebt die Wirtschaft im Euroraum im letzten Quartal des Jahres 2008 ihren stärksten Rückgang. Der Grund dafür war die schwache Leistung der deutschen Wirtschaft. Dazu kommen noch höhere Rückgänge als erwartet in Frankreich und Italien aufgrund der globalen Krise.
    كشفت أحدث البيانات أن اقتصاد منطقة اليورو شهد أعمق انكماش له على الإطلاق في الربع الأخير من 2008 متأثرا بأداء ضعيف في ألمانيا فضلا عن تراجعات أكبر من المتوقع للناتج في فرنسا وإيطاليا جراء الأزمة الاقتصادية العالمية.
  • Natürlich ist es eine Schande, wenn etwa Arbeitgeber Menschen wegen ihres Geschlechts, ihrer sexuellen Orientierung, ethnischen Herkunft, Religionszugehörigkeit, auf Grund einer Behinderung oder wegen ihres Alters diskriminieren.
    طبعا من المخجل عندما يفرّق أرباب عمل بين البشر بسبب جنسهم أو توجهاتهم الجنسية وأصولهم الأثينية والدينية أو على أساس إعاقتهم الجسدية أو سنهم.
Sinonimi
  • anfangen beginnen, einrichten, eröffnen
    بنى ، شاد ، أنشأ ، أقام ، عمّر
Sinonimi
  • beginnen, schaffen, eröffnen, anfangen, errichten, gründen, heiraten, begründen, etablieren, beruhen
Esempi
  • Ob der Verteidgungsminister auch der Einladung von Soldaten folgen würde, die eine Initiative "Gebirgsschützen für Stoiber" oder "Fallschirmjäger für Möllemann" gründen wollen?, Struck drehte am Donnerstag den Bundeswehr-Spieß um: Es stünde der Union ja frei, eine eigene Initiative zu gründen, "aber offensichtlich finden sie niemanden"., Kopper war maßgeblich daran beteiligt, jene Nebenfirmen zu gründen und zu betreiben, in denen Enron Verluste und Schulden in Milliardenhöhe versteckte., Viele Jungs werden weglaufen, viele Mädchen eine Band gründen., Eine Zweigstelle in Asien will er gründen., Wahlentscheidungen gründen lassen." von ihnen wird die ganze, reine Wahrheit von sich geben. präsentiert werden?, Wollen sich Wissenschaftler aus der Uni heraus selbstständig machen, gründen sie beispielsweise eine Spin-off-Company., Andererseits überlebten auf Grund verbesserter Therapiemethoden immer mehr junge Krebspatienten und hätten als Erwachsene keine Möglichkeit, eine Familie zu gründen., Sänger Arnar Gudjunsson und Gitarrist Arnar Olafsson waren die Stars der Mannschaft aus dem Örtchen Bardastrandir, bis sie sich entschlossen, mit zwei weiteren Kumpels eine Band zu gründen., Für die Discount-Flüge soll der Lufthansa-Ableger offenbar wiederum eine eigene Tochter gründen, deren Name noch nicht feststeht.
leftNeighbours
  • zu gründen, Familie gründen, Partei gründen, Gemeinschaftsunternehmen gründen, Joint Venture gründen, Stiftung gründen, Verein gründen, Genossenschaft gründen, neues Unternehmen gründen, Unternehmen gründen
rightNeighbours
  • gründen wollen, gründen Marketing-Club, gründen Artmanager, gründen Joint Venture, gründen Europa-Verband, gründen Joint-Venture, gründen Gemeinschaftsfirma, gründen Genossenschaft, gründen Interessengemeinschaft, gründen Wertpapierhaus
wordforms
  • gegründet, gründete, gründen, gründeten, gründet, gründe, gründend, gründest, gründenen, gründetet, gründetest