esempi
  • Er bleibt trotz aller Schwierigkeiten unnachgiebig in seinem Streben nach Gerechtigkeit.
    يمكث لا هوادة فيه رغم جميع الصعوبات في سعيه نحو العدالة.
  • Die unnachgiebige Haltung der Regierung stößt auf heftige Kritik.
    الموقف لا هوادة فيه للحكومة يثير انتقادات شديدة.
  • Sie ist eine unnachgiebige Verfechterin des Umweltschutzes.
    هي داعية لا هوادة فيها لحماية البيئة.
  • Trotz seiner unnachgiebigen Haltung, ist er in den Verhandlungen immer fair.
    رغم موقفه لا هوادة فيه، يكون دائمًا عادلاً في المفاوضات.
  • Das Team zeigte eine unnachgiebige Einstellung und gewann das Spiel.
    أظهر الفريق موقفا لا هوادة فيه وفاز بالمباراة.