esempi
  • Wir müssen zusammenarbeiten, um die Armut zu beenden.
    علينا أن نعمل سويًا لإنهاء الفقر.
  • Die Regierung unternimmt Schritte zur Beendigung der Armut.
    تتخذ الحكومة خطوات لإنهاء الفقر.
  • Bildung ist ein mächtiges Werkzeug zur Beendigung der Armut.
    التعليم هو أداة قوية لإنهاء الفقر.
  • Die Beendigung der Armut ist eines unserer wichtigsten Ziele.
    إنهاء الفقر هو واحد من أهم أهدافنا.
  • Wir glauben, dass es möglich ist, die Armut zu beenden.
    نحن نعتقد أنه من الممكن إنهاء الفقر.
  • Statt den Ärmsten und Schwächsten weltweit Zugang zu Familienplanung, Bildung und grundlegender Krankenversorgungvorzuenthalten, müssten wir die schlimmste Armut beenden und dieenormen Geburtenraten verringern, die in den ärmsten Teilen der Welt nach wie vor Bestand haben.
    وبدلاً من ترك أكثر سكان العالم ضعفاً من دون القدرة علىالحصول على خدمات تنظيم الأسرة، والتعليم، والرعاية الصحية الأساسية،فيتعين علينا أن نقضي على الفقر المدقع وأن نحد من معدلات الخصوبةالمرتفعة التي لا تزال مستمرة في المناطق الأكثر فقراً فيالعالم.
  • Wir müssen zugleich die extreme Armut beenden – ein Ziel,das sich bis 2030 erreichen ließe.
    بل يتعين علينا أيضاً أن نعمل على القضاء على الفقر المدقع،وهو الهدف الذي يمكن تحقيقه بحلول عام 2030.
  • · extreme Armut und Hunger zu beenden;
    · القضاء على الفقرالمدقع والجوع؛
  • China hat keine andere Wahl als die nachhaltige Entwicklungvoranzutreiben, um die Grundbedürfnisse seines Volks zu befriedigenund die Armut zu beenden.
    والصين ليس لديها خيار آخر غير دعم النمو المستدام من أجلتلبية الاحتياجات الأساسية لشعبها واستئصال الفقر تماماً فيالنهاية.
  • Bei seiner Veröffentlichung erklärte Weltbank- Präsident Jim Yong Kim: „ Wir werden die Armut nie beenden, wenn wir den Klimawandel nicht in Angriff nehmen.“
    وعند إطلاق هذه الورقة، زعم رئيس البنك الدولي، جيم يونج كيمما يلي: "لن نتمكن أبداً من إنهاء الفقر ما لم نعالج تغيرالمناخ".
  • Als Generalsekretär der UNO lebe ich diese Geschichte nochimmer. Jeden Tag arbeite ich daran, die extreme Armut beenden zuhelfen, die weltweit nahezu eine Milliarde Menschen gefangenhält.
    انا كأمين عام للامم المتحدة ما زلت اعيش تلك القصة ففي كليوم انا اعمل من اجل المساعدة في انهاء الفقر المدفع والذي يحاصرحوالي بليون شخص.
  • Keine dieser unerlässlichen und lange aufgeschobenen Reformen wird López Obradors Anhänger davon überzeugen, dass Mexikokurz davor steht, Armut und Ungleichheit zu beenden.
    إن أياً من هذه الإصلاحات التي لا غنى عنها والتي طال تأجيلهالن يقنع أتباع لوبيز أوبرادور بأن نهاية الفقر والتفاوت بين الناس فيالمكسيك قد أصبحت قاب قوسين أو أدنى.