esempi
  • Ich bin in einer Situation, in der ich Hilfe brauche.
    أنا في حالة الحاجة إلى المساعدة.
  • Die Hilfsbedürftigkeit älterer Menschen ist oft eine große Herausforderung.
    الحاجة إلى المساعدة لدى كبار السن غالبًا ما تشكل تحديًا كبيرًا.
  • Die Regierung sollte mehr für die Hilfebedürftigen tun.
    يجب أن تعمل الحكومة أكثر لمساعدة الأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة.
  • Diese Organisation kümmert sich um die Hilfsbedürftigkeit von Kindern.
    تعتني هذه المنظمة بالأطفال الذين يحتاجون إلى المساعدة.
  • Niemand sollte seine Hilfsbedürftigkeit verstecken müssen.
    لا يجب على أحد أن يخفي حاجته إلى المساعدة.
  • b) sexuelle Ausbeutung: der tatsächliche oder versuchte Missbrauch einer Situation der Hilfsbedürftigkeit, einer ungleichen Machtposition oder eines Vertrauensverhältnisses für sexuelle Zwecke, unter anderem mit dem Ziel, einen finanziellen, sozialen oder politischen Vorteil daraus zu ziehen;
    (ب) الاستغلال الجنسي: كل استغلال فعلي أو محاولة استغلال لحالة ضعف أو لتفاوت في النفوذ أو للثقة من أجل تحقيق مآرب جنسية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تحقيق كسب مالي أو اجتماعي أو سياسي من الاستغلال الجنسي لطرف آخر؛
  • Durch die Finanzierung eines viel höheren Investitionsgrades würden die reichen Länder den armen die Chancegeben, Wirtschaftswachstum zu erreichen - und damit der Hilfsbedürftigkeit letztlich ein Ende bereiten.
    أما إذا بادرت الدول الغنية إلى تمويل قدر أكبر منالاستثمارات في الأعوام القليلة القادمة، فإنها بهذا تمنح الدولالفقيرة الفرصة لتحقيق النمو الاقتصادي ـ الأمر الذي يَـعِدُ بانتفاءالحاجة إلى هذه المساعدات في المستقبل.