-
Ich hoffe, dass dein Plan gelingt.
أنا أتمنى أن ينجح خطتك.
-
Es wird nicht immer gelingen, aber man sollte dennoch versuchen.
لن ينجح دائمًا ، ولكن يجب أن نحاول على أي حال.
-
Das Experiment ist glücklicherweise gelungen.
لحسن الحظ، نجح التجربة.
-
Wir werden nur dann gelingen, wenn wir zusammenarbeiten.
سوف ننجح فقط إذا عملنا معًا.
-
Er hat hart gearbeitet, um seinen Traum zu verwirklichen und es ist ihm gelungen.
عمل بجد لتحقيق حلمه ونجح في ذلك.
-
Keinem Unternehmen kann es gelingen, ihre Ziele zu erreichen, nur wenn es ihren Konsumenten und seine Rolle bestimmt. Das Konsumentenverhalten muss auch erforscht werden, um vorhersagen zu können, welche Einstellungen und Vorschläge er hat, um demzufolge seine Wünsche in den Blick nehmen zu können.
لا يمكن لأية منظمةٍ أن تنجح في تحقيق أهدافها إلا إذا قامت بتحديد مستهلك تلك المنتجات وإدراك الدور الذي يلعبه، وما تتطلبه من دراسة سلوكه والتنبؤ به لمعرفةِ آرائه ومقترحاته بغرض تحديد احتياجاته.
-
Er sagte weiter, dass das Wirtschaftswachstum seines Landes sich dieses Jahr abschwächen werde, im Vergleich zu den letzten Jahren. Dennoch wird es dem Bankensektor bald gelingen, seine effektive Rolle wieder zu übernehmen und Kredite wieder anzubieten.
وقال المعراج: إن النمو في بلاده سيتراجع هذا العام، مقارنة مع السنوات القليلة الماضية ولكن سيكون بوسع القطاع المصرفي استعادة دوره الحيوي في تقديم قروض.
-
Trägt es zum allseits erhofften Gelingen der Einbindung Chinas und zur Stabilität in der in Unruhe geratenen Region Ostasien bei, wenn die Europäer ihr Waffenembargo gegen Peking aufheben?
هل سيساهم رفع الأوروبيين لحظر بيع السلاح إلى الصين في دعم استقرار منطقة شرق آسيا المأمول وربط الصين بالمجتمع الدولي؟.
-
Sie werden in Zukunft manches schlucken müssen, was ihnen der weltanschaulich neutrale Staat abverlangt, wenn die Sache gelingen soll.
وعليهم في المستقبل أن يتقبلوا بعض الأمور التي تطلبها منهم الدولة ذات المنهج الحيادي. هذا إذا ما أريد للمهمة أن تنجح.
-
Auch wenn es der frisch in Bagdad eingetroffenen internationalen Untersuchungskommission gelingen sollte, Fälle von Wahlfälschung zu dokumentieren änderte das nichts daran, dass die Listen der frommen Schiiten wohl die Mehrheit errungen haben.
وعلى الرغم من أن لجنة المراقبة الدولية كشفت عن بعض حالات الغش ، إلا أن هذا لم يغير شيئا في سيطرة الشيعة على القائمة.
-
Dabei dürfte er auch gelernt haben, dass es ihm als US-Präsident nicht gelingen wird, das Vertrauen der Deutschen zurückzugewinnen.
لكنه تعلم أيضا أنه كرئيس أمريكي لن ينجح في استعادة ثقة الألمان.
-
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat an Syrien
appelliert, zum Gelingen des Nahost-Friedensprozesses
beizutragen.
ناشد وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير سوريا الإسهام في
إنجاح عملية السلام في الشرق الأوسط.
-
Vor seinem Abflug in die Region sagte Steinmeier: Der Einstieg in einen
dauerhaften Waffenstillstand könnte über eine humanitäre Waffenruhe gelingen.
كان شتاينماير قد قال قبل سفره إلى المنطقة: يمكن من خلال التهدئة لأغراض إنسانية التوصل إلى تهدئة
مستديمة.
-
Im Zentrum der Reise Steinmeiers steht die Suche
nach dem Einstieg in einen dauerhaften
Waffenstillstand. Vor seinem Abflug nach Israel sagte er: "Der Einstieg in einen
dauerhaften Waffenstillstand könnte über eine humanitäre Waffenruhe gelingen.
Diese Waffenruhe muss genutzt, um humanitäre Hilfe dann tatsächlich zu
leisten. Die Zeit muss genutzt werden, um die Voraussetzungen für einen
dauerhaften Waffenstillstand zu bereiten."
وتتركز زيارة شتاينماير إلى الشرق الأوسط على البحث عن مدخل
لتحقيق تهدئة مستديمة، حيث قال قبل سفره إلى إسرائيل: „يمكن من
خلال التهدئة لأغراض إنسانية التوصل إلى تهدئة مستديمة. يجب أن
تستخدم تلك التهدئة فعلياً لتقديم المساعدات الإنسانية. يجب استغلال
الوقت لتحقيق الشروط اللازمة للتهدئة المستديمة“.
-
Steinmeier unterstrich, die Gefahr bestehe, dass die Wiederaufbaumittel nicht die erhoffte
Wirkung erzielten, wenn es nicht gelinge, den Nahen Osten auch politisch zu stabilisieren.
كما أعرب شتاينماير عن تخوفه من
الخطر المتمثل في عدم تحقيق المخصصات المالية لإعادة الإعمار الغرض المرجو وعدم
نجاحها في استقرار الشرق الأوسط.
-
Wird es den USA gelingen, das Gremium auf eine Resolution einzuschwören, die Washington als Legitimation für einen Angriffskrieg gegen den Irak auslegen könnte?, Demnach könnte es den USA gelingen, Russland, China und Frankreich, die als ständige Ratsmitglieder ein Vetorecht haben, zu einer Enthaltung im Sicherheitsrat zu überreden., Das Vorhaben der US-amerikanischen Kriegsgegner könnte gelingen trotz der Angsthysterie, die George W. Bushs Regierung zurzeit schürt., Sollte es nämlich nicht gelingen, den Irak rasch in die Knie zu zwingen, wären die Folgen verheerend., Was ihm aber diesmal nicht gelingen dürfte: "Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn", sagt Pletka bezüglich der Fähigkeiten der Waffeninspektoren, Irak tatsächlich zu entwaffnen., Vielleicht gibt es gelegentlich auch zu viel Zufriedenheit mit dem eigenen Agieren und zu wenig Unzufriedenheit mit dem, was nicht gelingt oder nicht gelingen kann., Es war also weder die verschlossene Zurückhaltung des Chefs der Gesellschaft vom 10.Dezember, noch eine ungeahnte Überrumpelung von seiten der Nationalversammlung, was den Staatsstreich gelingen ließ., "die nie ohn, ein'gen Wahn gelingen",, Diess ist das Mächtigste an der Wagnerischen Begabung, Etwas, das - allein dem grossen Meister gelingen wird: für jedes Werk eine neue Sprache auszuprägen und der neuen Innerlichkeit auch einen neuen Leib, einen neuen Klang zu geben., Das Instrument, es sei, welches es wolle, es sei so verstimmt, wie nur das Instrument "Mensch" verstimmt werden kann - ich müsste krank sein, wenn es mir nicht gelingen sollte, ihm etwas Anhörbares abzugewinnen.