das Fundament [pl. Fundamente]
قِوَامٌ [ج. أقوام]
esempi
  • Das Fundament des Hauses ist sehr stabil
    قِوَامُ البَيتِ ثابتٌ جِداً
  • Wir müssen das Fundament unserer Beziehung stärken
    يَجِبُ علَينا تَعزيزَ قِوَامِ علاقَتِنا
  • Ein Festglaube ist das Fundament einer erfolgreichen Familie
    الإيمان القوي هو قوام عائلة ناجحة
  • Bildung ist das Fundament für jeden Fortschritt
    التعليم هو القوام لأي تقدم
  • Ohne solides Fundament wird das Gebäude nicht lange stehen
    بدون قوام صلب، لن يدوم البناء طويلاً
  • Den Staat durch quantitative und zugleich qualitative Konsolidierung auf ein tragfähiges Fundament zu stellen, ist eines der zentralen Ziele der Bundesregierung.
    من ضمن الأهداف الرئيسية للحكومة الاتحادية وضع الدولة على أرضية صُلبةٍ من خلال تثبيت ماليتها كماً وكيفاً.
  • Wenn von diesem Fundament aus eine Öffnung ausgeht, hat das Bündnis Aussicht auf Erfolg.
    وإذا كان هناك منفذ للانطلاق من هذا الأساس فسيتكلل هذا التحالف بالنجاح.
  • Viele Studenten wünschen sich, dass ihre Kinder die englische Aussprache beherrschen und die Grundlagen sowie die Feinheiten des Englischen lernen. Sie wollen ihren Kindern die Möglichkeit geben, sich ein starkes sprachliches Fundament von klein an aufzubauen, damit sie keine Schwierigkeiten haben, Englisch zu lernen. Sie wollen ihre sprachlichen Kompetenzen optimieren, damit sie in der Lage seien, sie in allen Bereichen anzuwenden.
    والكثير منهم يحب أن يتقن أولادهم اللكنة الإنجليزية ويتعلموا أصول اللغة الإنجليزية، ويعرفوا أسرارها، ويتأسسوا فيها جيدا، حتى تكون لغتهم قوية منذ الصغر، وحتى لا يواجهوا صعوبات في تعلمها، ولصقل مهاراتهم في اللغة الإنجليزية واكتساب القدرة على تطبيقها في جميع المجالات.
  • Damit können wir nicht nur die neue transatlantische Partnerschaft mit Leben erfüllen, sondern auch am Fundament für eine zivilisationsgestützte globale Wertegemeinschaft bauen.
    وبذلك نستطيع ليس فقط أن نملا الشراكة عبر الأطلسية بالحياة، بل أيضاً أن نرسخ أساساً مجتمع قيمي عالمي يقوم على دعائم المدنية.
  • Nur dies könne das "Fundament für Stabilität und fairen Ausgleich in der gesamten Region sein." Aus diesem Grund habe die Bundesregierung heute im Kabinett beschlossen, Kosovo als unabhängigen Staat anzuerkennen.
    إذ أن هذا هو حسب قول شتاينماير: „الأساس الوحيد الذي يمكن أن يؤدي إلى الاستقرار والمساواة العادلة في المنطقة بأسرها“. لهذه الأسباب قررت الحكومة الألمانية في جلستها الاعتراف بكوسوفو دولةً مستقلةً.
  • Die Nürnberger Prozesse haben nicht nur Recht und Gerechtigkeit zum Sieg verholfen, sondern durch die objektive, äußerst umfangreiche Beweisaufnahme ein Fundament für die Aufarbeitung des Nationalsozialismus gelegt, auf dem wir noch heute aufbauen.
    إن محاكمات نورنبيرج فتحت المجال لتحقيق النصر ليس فقط للقانون وللعدالة بل ساهمت أيضاً عن طريق الموضوعية وجمع الأدلة بشكل واسع المجال في وضع الأساس للتخلص من النازية، الأمر الذي نعمل على تحقيقه حتى اليوم.
  • Das Deutsche Archäologische Institut (DAI) gräbt nicht nur "eine kulturelle Brücke der Vergangenheit" aus, so Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier, seine Arbeit legt auch "das Fundament für die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit."
    وصف وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير المعهد الألماني للآثار بأنه لا يقوم فقط ببناء "الجسور الثقافية مع الماضي" وإنما "يضع بنشاطاته الأساس للتعاون السياسي والاقتصادي“.
  • Das Fundament, auf dem das vereinte Deutschland gebaut ist, legte der Parlamentarische Rat am 23. Mai 1949 mit der Unterzeichnung des Grundgesetzes.
    الأساس التي قامت عليه ألمانيا الموحدة هو القانون الأساسي الموقعّ في المجلس البرلماني بتاريخ ٢٣ مايو/آيار ١٩٤٩ .
  • Er betonte den Stellenwert der auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik: "Sie gibt Menschen in der Welt die Möglichkeit, zu verstehen, was uns gemeinsam bewegt. Sie schafft Vertrauen. Sie bildet den Rahmen und das Fundament für den politischen und wirtschaftlichen Austausch."
    وقد أكد على أهمية السياسة الخارجية للثقافة والتعليم حيث قال:„إنها تعطى الناس في العالم الفرصة لفهم ما يحركنا معاً. كما تخلق الثقة وتُكون الإطار والأساس الذي يقوم عليه التبادل السياسي والاقتصادي.“
  • Ihr Engagement möge uns allen ein leuchtendes Beispiel sein und ein Wegweiser hin zu einer aufrichtigen und herzlichen Partnerschaft. Es ist das Fundament für ein friedliches und gedeihliches Zusammenleben der Menschen in unserem Land und in der Welt.
    وعسى أن تكون إسهاماتهم مثال مضيئا وسراجا منيرا نحو شراكة حقيقية وقلبية. إنه الأساس لتعايش سلمي ومثمر بين الناس في بلدنا وفي العالم.
Sinonimi
  • Grundlage, Grundmauer, Gründung
Sinonimi
  • Grund, Boden, Tor, Fenster, Basis, Tür, Flughafen, Grundlage, Standort, Voraussetzung
Esempi
  • Das Fundament selbst aber, alsbald ans Licht geschafft, erfuhr eine doppelte Verwendung., Aber das mangelnde historische Fundament soll uns nicht undankbar machen gegen die Sage selbst, die, sie sei jung oder alt, verwirrend oder die rechten Wege führend, um ihrer selbst willen ihre Berechtigung hat., Das bloße Sichverlieben in Prinzipien ohne festes Fundament bleibt in der Regel ein energieloses Ding., Begreiflicherweise sind es diese letzteren, denen ich ein besonderes Gewicht beilege, weil sie das ästhetisch-literarische Fundament des Verhältnisses ungleich besser charakterisieren als jene Huldigungsstrophen., Das Fundament dieser Habsucht war mutmaßlich mehr Ehrgeiz als irgend etwas andres., Es war unser Fundament...", Engelke nickte bloß und legte die Zeitungen, die gekommen waren, auf einen neben dem Frühstückstisch stehenden Gartenstuhl, zuunterst die "Kreuzzeitung" als Fundament, auf diese dann die "Post" und zuletzt die Briefe., Er ließ die Stäbe los, an denen er sich noch immer hielt, und setzte sich auf das steinerne Fundament, drin das Gitter eingebleit war, und nahm seinen Hut und drehte ihn zwischen den Fingern, als ob er bete., Jede Sitte, worunter wir an sich nur ein äußerlich allgemein Geltendes und Beobachtetes verstehen, hat ein inneres, reelles Fundament, wodurch dieselbe ihre Berechtigung erhält., 45 Je mehr Pferde du anspannst, desto rascher gehts - nämlich nicht das Ausreißen des Blocks aus dem Fundament, was unmöglich ist, aber das Zerreißen der Riemen und damit die leere fröhliche Fahrt.
leftNeighbours
  • solides Fundament, das Fundament, tragfähiges Fundament, soliden Fundament, finanzielles Fundament, sicheres Fundament, solidem Fundament, festes Fundament, stabiles Fundament, theoretisches Fundament
rightNeighbours
  • Fundament für die Zukunft, Fundament gelegt, Fundament unserer, Fundament gestellt, Fundament erschütterungssicher, Fundament gegossen, Fundament losgeschraubt, Fundament ruht, Fundament unseres, Fundament aufbauen
wordforms
  • Fundament, Fundamente, Fundamenten, Fundaments, Fundamentes