esempi
  • David ist ein Armeeoffizier, der immer sehr professionell ist.
    ديفيد ضابط في الجيش, يتميز دائمًا بالاحترافية.
  • Sie träumt davon, ein Armeeoffizier zu werden.
    تحلم بأن تصبح ضابطة في الجيش.
  • Der Armeeoffizier befiehlt unserer Einheit.
    الضابط العسكري يأمر وحدتنا.
  • Als Armeeoffizier trägt er eine große Verantwortung.
    كضابط في الجيش، يتحمل بعض المسؤولية الكبيرة.
  • Der Armeeoffizier hat eine beeindruckende Laufbahn hinter sich.
    للضابط العسكري سيرة ذاتية مثيرة للإعجاب.
  • Vierzehn Jahre später schien der Dekabristenaufstand – durch eine Bewegung von Dichtern und Armeeoffizieren, die Zar Nikolaus I. stürzen und eine konstitutionelle Monarchie errichtenwollte – de Maistres Behauptung zu widerlegen. Doch der Aufstand wurde niedergeschlagen und die Dekabristen exekutiert oderins Exil geschickt.
    وبعد أربعة عشر عاما، بدا الأمر وكأن ثورة ديسمبر ــ حركة منالشعراء وضباط الجيش للإطاحة بالقيصر نيقولا الأول وإقامة نظام ملكيدستوري ــ تدحض زعم دو ميستر. ولكن الثورة قُمِعَت، وكان مصيرالمشاركين فيها الإعدام أو المنفى.
  • Die Hamas war definitiv von Israels gnadenloser Offensiveabgeschreckt, und auf Israel wird die Vorstellung, dass israelische Politiker und Armeeoffiziere Gegenstand von Haftbefehlen in Europawerden, zwangsläufig ebenfalls abschreckend wirken – ob es dies nunzugibt oder nicht.
    فمن المؤكد أن الهجوم الذي شنته إسرائيل بلا رحمة على القطاعكان رادعاً لحماس، ولا شك أن شبح صدور أوامر اعتقال لزعماء إسرائيلوقادة جيشها في أوروبا، سوف يردع إسرائيل، سواء اعترفت بذلك أو لمتعترف.
  • Ein Zug von Armeeoffizieren in Tripolis gegen Gaddafi undseine Söhne könnte den Konflikt beenden und Befehlshabern der Armeeden Dank bescheren – und die Hauptstadt.
    ان اي تحرك من قبل ضباط الجيش في طرابلس ضد القذافي وابنائهقد ينهي الصراع مع حصول القادة العسكريين على السمعة الطيبة والرصيدالسياسي.
  • Staatsangestellte, Armeeoffiziere oder Professoren sindnicht in der Lage, selbst eine bescheidene Wohnung zu erwerben,sofern sie nicht über zusätzliche – und häufig illegale – Einnahmequellen verfügen.
    ولا يستطيع أحد من العاملين في مجال الخدمة المدنية، أو ضباطالقوات المسلحة، أو أساتذة الجامعة أن يشتري ولو حتى شقة متواضعة، مالم يكن لديه مصدر دخل إضافي ـ ويكون ذلك المصدر غير مشروع في أكثرالأحوال.
  • Der Theorie der Eliten zufolge stand Thaksin hinter der Belagerung. Er soll eine kleine Gruppe von verbrecherischen Armeeoffizieren angeheuert und die Armen dafür bezahlt haben, nach Bangkok zu gehen und dort einen Bürgerkrieg zuentfachen.
    وطبقاًلهذا السرد فإن ثاكسين هو العقل المدبر للحصار،الذياستأجر مجموعة صغيرة من ضباط الجيش المارقين، والذي أغدق بالمال علىالفقراء لكي يذهبوا إلى بانكوك لإشعال الحرب الأهلية.
  • Nachdem die Militärherrschaft in den 1970er Jahren in Afrika zur Norm wurde, etablierten Armeeoffiziere aus dem Norden im Land eine autoritäre und räuberische Regierung, die das Land ineinen Würgegriff nahm, der sich erst lockerte, als eineaufständische Zivilgesellschaft im Jahr 1999 die Offiziere in ihre Kasernen zurücktrieb.
    ولقد أحكموا قبضتهم على الحكم على نحو شرس. ولم تلن قبضتهمعلى الحكم إلا حين أجبرهم المجتمع المدني، المنبعث بعد طول خمود، علىالعودة إلى ثكناتهم في عام 1999.
  • Er sollte die Rabbiner und Armeeoffiziere respektvoll inihren beengten Quartieren allein lassen.
    يتعين على إسرائيل أن تترك حاخاماتها وقادتها العسكريين فيمقارهم المعزولة بكل احترام.
  • Aussehen, er ist ein Armeeoffizier wer ist sehr pünktlich
    انظر هو كان ضابطُ جيشِ ومنضبط جداً
  • Mir wurde gesagt, ich könnte den örtlichen Armeeoffizier um Hilfe bitten.
    أخبرت بأني قد أجد بعض المساعدة .من مأمور الجيش المحلي إسمه (الكولونيل يو) أليس كذلك؟
  • Armeeoffiziere rufen, dass Mossadeg aufgegeben hat und sein Regime als gewissermaßen "Diktator" des Irans beendet ist.
    : إنّ ضباط الجيش يصرخون أن مصدّق استسلم ونظامه الديكتاتوري المفترض إنتهى