New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Er hat die volle Geschäftsfähigkeit erreicht.
لقد أصبح لديه القدرة التجارية الكاملة.
-
Geschäftsfähigkeit ist in vielen Ländern auf achtzehn Jahre festgelegt.
تحدد القدرة التجارية في العديد من البلدان عند الثامنة عشرة من العمر.
-
Die Minderjährigen haben begrenzte Geschäftsfähigkeit.
القاصرون يمتلكون القدرة التجارية المحدودة.
-
Die Gerichte können die Geschäftsfähigkeit einer Person einschränken.
يمكن للمحاكم أن تقيد قدرة الشخص على التجارة.
-
Bei einer Geisteskrankheit kann die Geschäftsfähigkeit entzogen werden.
في حالة الأمراض العقلية يمكن استبعاد القدرة التجارية.
-
Der Sondergerichtshof hat die notwendige Rechts- und Geschäftsfähigkeit, um
تكون للمحكمة الخاصة الأهلية القانونية اللازمة لما يلي:
-
Die Vereinten Nationen erkennen die Kommission als eine Körperschaft mit durch dieses Abkommen definierten Arbeitsbeziehungen mit den Vereinten Nationen an, die auf Grund der Resolution den Status einer internationalen Organisation hat, über die Befugnis zur Aushandlung und zum Abschluss von Abkommen sowie über die sonstige Rechts- und Geschäftsfähigkeit verfügt, die zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben und zur Verwirklichung ihrer Ziele erforderlich ist.
تعترف الأمم المتحدة باللجنة بوصفها كيانا تربطه علاقة عمل بالأمم المتحدة حسبما هو معرف في هذا الاتفاق، حيث يحق لهذا الكيان بموجب القرار، أن يتمتع بمركز المنظمة الدولية، وأن تكون له سلطة التفاوض لإبرام اتفاقات والدخول طرفا فيها، وأي صفة قانونية أخرى لازمة لممارسة وظائفه وتحقيق أغراضه.
-
Diese Institutionen sollten auch künftig innovative Möglichkeiten dafür erkunden, wie sie ihr Kapital einsetzen können, um bei Kapitalerhalt und unter Wahrung ihrer langfristigen Geschäftsfähigkeit zusätzliche Finanzmittel zur Förderung der Entwicklung zu mobilisieren.
وينبغي أن تواصل هذه المؤسسات بحث سبل مبتكرة لاستخدام رأس مالها لجلب تمويل إضافي لحفز التنمية في الوقت الذي تحافظ فيه على رأس مالها وتكفل استدامة نشاطها.
-
Rechtsstellung und Geschäftsfähigkeit
مركز الكلية وسلطتها
-
Diese Institutionen sollten auch künftig innovative Möglichkeiten dafür erkunden, wie sie ihr Kapital einsetzen können, um bei Kapitalerhalt und unter Wahrung ihrer langfristigen Geschäftsfähigkeit zusätzliche Finanzmittel zur Förderung der Entwicklung zu mobilisieren.
وينبغي أن تواصل هذه المؤسسات استكشاف سبل مبتكرة لاستخدام رأس مالها لجلب تمويل إضافي لحفز التنمية في الوقت الذي تحافظ فيه على رأس مالها وتكفل استدامة نشاطها.