esempi
  • Das Auto ist schon seit einer Weile im Leerlauf.
    السيارة في وضع الدوران الحر منذ فترة طويلة.
  • Im Leerlauf verbraucht der Motor weniger Kraftstoff.
    في وضع الدوران الحر يستهلك المحرك وقوداً أقل.
  • Bitte schalten Sie den Motor in den Leerlauf.
    يرجى وضع المحرك في الدوران الحر.
  • Im Leerlauf läuft der Motor, aber das Fahrzeug bewegt sich nicht.
    في الدوران الحر، يعمل المحرك ولكن السيارة لا تتحرك.
  • Es ist nicht gut für den Motor, zu lange im Leerlauf zu laufen.
    ليس من الجيد للمحرك العمل لفترة طويلة في الدوران الحر.
  • Wären Leerläufe und Verwirrung die einzigen Folgenderartiger Entwicklungen, könnte man diese politischen Pattsituationen noch tolerieren, aber der in vielen asiatischen Demokratien eingetretene chronische Stillstand droht diese Länderin Misskredit zu bringen, der Entwicklung eines Gewaltpotenzials Vorschub zu leisten und zu wirtschaftlichem Niedergang zuführen.
    ولو اقتصرت العواقب الناجمة عن هذه الطرق السياسية المسدودةوالأبواب المغلقة على المآزق والفوضى فحسب لكان الأمر محتملاً. لكنالمآزق المزمنة التي تواجه العديد من الأنظمة الديمقراطية في آسياتهدد بتقويض مصداقيتها وجدارتها، الأمر الذي ينذر بانتشار أعمال العنفوالذبول الاقتصادي.
  • Ohne entschlossene Bemühungen um politische Fortschritteund gesellschaftliche Einigung jedoch wird es im Leerlauf verharren– und könnte in den Rückwärtsgang rutschen.
    ولكن في غياب الجهود الحثيثة العازمة على إحراز التقدمالسياسي والوحدة السياسية، فسوف تظل عصا تعشيق تروس مصر عالقة عندالترس المحايد ــ بل وقد تنزلق العصا إلى وضع الرجوع إلىالخلف.
  • Wirtschaftlich gesehen befinden sich die USA, der Euroraum, Großbritannien und Japan noch immer im Leerlauf.
    وعلى المستوى الاقتصادي تباطأ الأداء إلى مستويات خطيرة فيالولايات المتحدة، ومنطقة اليورو، والمملكة المتحدة،واليابان.
  • Hooper, Leerlauf.
    هوبير، محايدة.
  • Was, wenn ich in den Leerlauf schalte... ...und einfach den Motor aufheulen lasse?
    الذي إذا أَنتقلُ إلى محايدِ وفقط يَبقي تَسْريع المحرّكِ؟
  • Rechtes Bein hoch ,die Knochen im Leerlauf lassen.
    رسالة من العم عُمران زواج طارئ
  • Was, wenn ich in den Leerlauf schalte... ...und einfach den Motor aufheulen lasse?
    ماذا يحدث اذا اطلقت المحرك ليعمل باقصي طاقه؟
  • - Welcher Gang ist das? - Das ist der Leerlauf.
    أي ترس هذا؟ - هذا محايد -
  • Ich lad meinen Akku auf und werde in den Leerlauf schalten.
    سأحظى ببعض الطعام اللذيذ وسأتناوله بمفردي
  • Rechtes Bein hoch,die Knochen im Leerlauf lassen.
    رسالة من العم عُمران زواج طارئ