-
Ich habe ein schwieriges Problem bei der Arbeit.
لدي مشكلة صعبة في العمل.
-
Er versucht, ein schwieriges Problem zu lösen.
هو يحاول حل مشكلة صعبة.
-
Sie hat immer ein schwieriges Problem zu diskutieren.
لديها دائمًا مشكلة صعبة للنقاش.
-
Wir stehen vor einem schwierigen Problem.
نحن نواجه مشكلة صعبة.
-
Ein schwieriges Problem kann eine Chance sein, zu lernen.
المشكلة الصعبة يمكن أن تكون فرصة للتعلم.
-
Die Wahrscheinlichkeit ist sehr gering. Afghanistan hat sich zu einem schwierigen innenpolitischen Problem für Obama entwickelt und das letzte, was Washington jetzt will, ist die Eröffnung einer neuen Front, die die Probleme in Afghanistan und im Irak verschärft.
هذا الاحتمال غير وارد كثيرًا. فأفغانستان أصبحت بالنسبة لأوباما مشكلة سياسية داخلية صعبة، وآخر ما ترغب فيه واشنطن الآن هو فتح جبهة جديدة تزيد من حدة المشكلات في أفغانستان وفي العراق.
-
Die Festlegung des Prozentsatzes, ab dem man eineÜberdiagnose feststellt, ist ein schwierig zu lösendes Problem undein Werturteil.
وإلى أي مدى ينبغي أن ترتفع هذه النسبة قبل أن نعتبر قضيةالإفراط في التشخيص مشكلة ضخمة هي في الواقع مسألة حكم علىالقيمة.
-
Wie wir am Beispiel der postkommunistischen Welt sahen, istdie Änderung der Geisteshaltung oft das schwierigste Problem.
وكما رأينا في عالم ما بعد الشيوعية، فإن تغيير المواقفغالباً ما يمثل المشكلة الأصعب على الإطلاق.
-
Ohne direktes Eingreifen der Regierung ist es schwierig,das Problem zu beheben.
ومن دون تدخل مباشر من الحكومة فإن حل هذه المشكلة سوف يكونبالغ الصعوبة.
-
Was den Krieg in Bosnien für die internationale Gemeinschaft unter anderem so schwierig machte, war das Problem, zubeurteilen, welcher Anteil der Kämpfe auf die Spannungen zwischenbosnischen Kroaten, Serben und Muslimen zurückzuführen war undwelcher Anteil der Gewalt durch Serbiens Intervention verursachtworden war.
ومن بين الأمور التي جعلت الحرب في البوسنة بالغة التعقيدبالنسبة للمجتمع الدولي كانت مشكلة تقييم ذلك القدر من الاقتتال الذييمكن إرجاعه إلى التوترات بين الكروات البوسنيين والصرب والمسلمين،وذلك القدر من العنف الناجم عن تدخل صربيا.
-
Der europäische Krisenmanagementprozess gründet auf dem Scarlett- O’ Hara- Prinzip: „ Morgen ist ein neuer Tag.“ Obwohl jederweiß, dass das Verschieben von schwierigen Entscheidungen, das Problem nur noch größer werden lässt, konnte man noch annehmen,dass es immer eine sichere Verteidigungslinie geben würde.
كانت عملية إدارة الأزمة الأوروبية مبنية على مبدأ سكارلتأوهارا بأن "الغد سوف يكون يوماً أفضل". ورغم أن الجميع يعلمون أنتأجيل القرارات الصعبة لن يسفر إلا عن تضخم المشكلة، فيبدو أنهم لازالوا يعتقدون أن خطاً دفاعياً حاسماً سوف يظل قائماً دوما.
-
Früher, als man die Theorie der Erbsünde noch ernster nahmals dies heute im Allgemeinen der Fall ist, stellte das Leiden der Tiere ein besonderes schwieriges Problem für gottesfürchtige Christen dar.
في عصور سابقة، حين كانت مسألة الخطيئة الأصلية تؤخذ على محملالجد أكثر من يومنا هذا عموماً، كانت مسألة معاناة الحيوانات تفرضمشكلة صعبة بالنسبة للمسيحيين المجبولين على التفكير المتأمل بصورةخاصة.
-
Als Ergebnis wurde 1891 im enzyklischen Rerum Novarum der Korporatismus dargelegt, und Leos Nachfolger während des Krieges, Pius XI., sagte im Rückblick, dieser habe „für die gesamte Menschheit die sichersten Regeln dargelegt, um das schwierige Problem menschlicher Beziehungen, genannt ‚die soziale Frage’, einfür alle Mal zu lösen.“
وتحت مسمى "النقابوية" الذي ذُكِر في المنشور البابوي عام1891، روى البابا بيوس الحادي عشر، خَلَف البابا لاوون الثالث عشر فيفترة ما بين الحربين العالميتين: "إنها تضع للبشرية جمعاء أضمنالقواعد لحل المشكلة العصيبة في العلاقات الإنسانية، أو المسألةالاجتماعية".
-
- Ein schwieriges Problem...
انها ليست مشكلة بسيطة...
-
Das ist Wasser auf die Mühlen derjenigen, die vermuten, daB es sich um ein schwieriges Problem handeln könnte.
مسؤولون كبار في وزارة الدفاع الأمريكية يرفضون التعليق على هذا