esempi
  • Sie hat eine fällige Schuld zu begleichen.
    لديها دَيْن مُسْتَحَق يجب أن تسدده.
  • Ich werde meine fällige Schuld bei dir begleichen.
    سأسدد دَيْني المُسْتَحَق عندك.
  • Die fällige Schuld sollte umgehend beglichen werden.
    يجب سداد الدَيْن المُسْتَحَق فورًا.
  • Er hat Schwierigkeiten, seine fällige Schuld zu bezahlen.
    يعاني من صعوبة في سداد دَيْنه المُسْتَحَق.
  • Die Regierung hat eine große fällige Schuld.
    لدى الحكومة دَيْن كبير مُسْتَحَق.
  • Außerdem braucht die Zentralbank eine rasche und durchausbeträchtliche Inflation, um den realen Wert der Schulden rasch zureduzieren – ein langsamer Anstieg der Inflation (vor allem, wennvon der Zentralbank deutlich signalisiert) hätte begrenzte Auswirkungen, weil fällig werdende Schulden nicht nur höherenominale Zinssätze erfordern würden, sondern auch einen Inflationsrisiko- Aufschlag, um die Forderungen zuprolongieren.
    كما تحتاج البنوك المركزية فضلاً عن ذلك إلى قدر كبير منالتضخم حتى يتسنى لها خفض القيمة الحقيقية للديون بسرعة ـ فالزيادةالبطيئة في التضخم (وخاصة إذا أشير إليها بوضوح من قِبَل البنكالمركزي) من شأنها أن تخلف أثراً محدودا، لأن الديون المستحقة لنتتطلب أسعاراً اسمية أعلى فحسب، بل وأيضاً علاوة لخطر التضخم بهدفتحويل مطالبات الدين.
  • Angesichts des dauerhaften Haushaltsdefizits und der Notwendigkeit, fällige Schulden umzuschulden, bliebe das Risikoeines Spekulationsangriffs auf die Staatsverschuldung bestehen, bisdie Glaubwürdigkeit wiederhergestellt ist. Dies spiegelt sich inder aktuellen Erhöhung der Credit Default Swap Spreadswider.
    وإلى أن تستعاد المصداقية فإن الخطر المتمثل في احتمالات وقوعهجمات المضاربة على الدين العام ـ وهو ما انعكس في الارتفاع الحالي فيهوامش مقايضة العجم عن سداد الائتمان ـ سوف يظل قائماً، وذلك نظراًللعجز المستمر في الميزانية والحاجة إلى ترحيل الديونالمستحقة.