entziehen {entzog ; entzogen}
esempi
  • Er wurde seiner Privilegien entzogen.
    تم منعه من امتيازاته.
  • Sie entzog ihm die Berechtigung, das Auto zu fahren.
    مَنَعَته من حق قيادة السيارة.
  • Der Staat hat ihm das Wahlrecht entzogen.
    مَنَعَت الدولة من حقه في التصويت.
  • Die Universität hat ihm das Recht entzogen, das Labor zu benutzen.
    مَنَعَت الجامعة من حقه في استخدام المختبر.
  • Die Behörden entzogen ihm die Hausbesitzrechte.
    مَنَعَت السلطات من حقه في تملك المنزل.
  • Er entzog ihm das Recht zu sprechen
    مَنَعَهُ من الحق في التحدث
  • Die Regierung entzieht dem Unternehmen die Lizenz
    الحكومة تمنع الشركة من الرخصة
  • Der Richter entzog ihm das Sorgerecht für seine Kinder
    القاضي منعه من حق الرعاية لأطفاله
  • Sie entzog ihm die Erlaubnis, ihr Haus zu betreten
    مَنَعَتهُ من الإذن بدخول بيتها
  • Das Krankenhaus entzieh dem Arzt die Berufserlaubnis
    المستشفى مَنَعَ الطبيب من الترخيص المهني.
Sinonimi
  • wegnehmen, fortnehmen | herausziehen | ausweichen, aus dem Weg gehen
    زجر ، كبح ، أوقف ، أبطل ، حظر ، عطّل ، وقف ، صعب ، عسر ، شقّ ، تعقّد ، توعّر ، إبطال ، تعطيل ، إفساد ، إيقاف ، توقيف ، بخل ، أمسك ، تحريم ، حجب ، ستر ، حجم ، صرف ، حرم ، حرّم ، حظّر ، حرمان ، حماس ، شدّة ، محاربة ، إرجاع
Sinonimi
  • lösen, vermeiden, schützen, umgehen, drücken, bewahren, entziehen, verweigern, entkommen, zurückziehen
Esempi
  • Sollte irgendwer die Säule unserm Kloster gewaltsam entziehen, so sei er als Tempelräuber ewig verflucht und mit ewigem Anathem umstrickt., Es galt, sich ihm gleichfalls zu entziehen., Sie begehrten, die Investitur der wichtigsten Stadtobrigkeit dem Kaiser zu entziehen, und in günstigen Zeiten ernannten sie den Präfekten aus eigener Macht., Für Friedrich II. handelte es sich fortan darum: die staatliche Gewalt von der geistlichen zu trennen, dem Papst jeden politischen Einfluß zu nehmen, der Kirche den weltlichen Besitz zu entziehen., Die Päpste waren zu schwach, dem Landadel so große Privilegien zu entziehen, wie es später Friedrich II. in seinem Königreiche tat, als er zur Stärkung der Monarchie und zum Wohle des Volks den Trotz der Feudalherren brach., Als er Papst geworden war, beschloß er, den Heiligen Stuhl allen Einflüssen zu entziehen, die bisher dessen Freiheit beschränkt hatten., Das nahe Jubiläum stand vor den gierigen Römern; der Papst konnte es ihnen entziehen, und sie hatten zu wählen zwischen der Freiheit, die nur Opfer verlangte, und der Unterwerfung, welche Überfluß verhieß., Innocenz VII. hatte es nicht gewagt, diesem ränkevollen Neapolitaner die Legation Bologna zu entziehen, aber doch ihn damit bedroht, und man sagte deshalb, daß ihn der Kardinal durch den Bischof von Fermo vergiften ließ., Die abziehende Armee führte die Leiche Bourbons in einem bleiernen Sarge mit sich, um sie der Wut der Römer zu entziehen., In derselben Osterzeit entwich Giovanni Sforza, der Gemahl Lucrezias, aus Rom, um sich drohenden Gefahren zu entziehen; denn schon hatte der Papst beschlossen, auch diese Ehe seiner Tochter aufzulösen.
leftNeighbours
  • zu entziehen, nicht entziehen, kaum entziehen, schwerlich entziehen, Abwärtstrend entziehen, Verantwortung entziehen, Vertrauen entziehen, kaum jemand entziehen, Kontrolle entziehen, Lizenz entziehen
rightNeighbours
  • entziehen können, entziehen kann, entziehen konnte, entziehen konnten, entziehen vermag, entziehen indem, entziehen Schmid, entziehen trachten, entziehen vermochten, entziehen falls
wordforms
  • entziehen, entzogen, entzieht, entzog, entziehe, entzögen, entzöge, entziehend, entziehn, entziehst, entziehest, entzöget, entzögest, entziehet, entzogt, entzogst, entzögst, entzögt