esempi
  • Terroristische Handlungen gefährden die globale Sicherheit.
    تعرض أفعال الإرهابيين الأمن العالمي للخطر.
  • Die Regierung hat Maßnahmen ergriffen, um terroristische Handlungen zu verhindern.
    اتخذت الحكومة إجراءات لمنع أفعال الإرهابيين.
  • Der Terrorismus und die terroristischen Handlungen sind eng mit Extremismus verbunden.
    يتصل الإرهاب وأفعال الإرهابيين ارتباطًا وثيقًا بالتطرف.
  • Die Weltgemeinschaft muss zusammenarbeiten, um terroristische Handlungen zu bekämpfen.
    يجب أن تعمل المجتمعات العالمية معًا لمكافحة أفعال الإرهابيين.
  • Terroristische Handlungen verursachen unschuldige Todesfälle und massive Zerstörungen.
    تتسبب أفعال الإرهابيين في سقوط ضحايا بريئة وتدمير هائل.
  • Mir geht es nicht darum, die Selbsttötungsanschläge zu rechtfertigen oder zu verteidigen. Durch den Begriff "Anschlag" wird das meiner Meinung nach auch sehr deutlich. Ein Anschlag ist letztlich eine terroristische Handlung und das ist es, was dort geschieht.
    أنا لا أريد إيجاد التبريرات أو الدفاع عن تلك الهجمات وهذا يظهر جلياً من خلال استعمالي لكلمة هجوم. يُعتبر أي هجوم أصلاً عملاً إرهابياً، وهذا ما يجري هناك.
  • Wir fordern die Staaten erneut auf, terroristische Handlungen weder zu organisieren, zu finanzieren, zu begünstigen, dafür auszubilden noch auf andere Weise zu unterstützen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass ihr Hoheitsgebiet nicht für solche Aktivitäten genutzt wird.
    ونكرر مناشدتنا للدول الامتناع عن تنظيم الأنشطة الإرهابية أو تمويلها أو تشجيعها أو إتاحة التدريب لها، أو دعمها بأي شكل آخر، واتخاذ التدابير المناسبة لضمان عدم استخدام أراضيها لهذه الأنشطة.
  • Auf der 5240. Sitzung des Sicherheitsrats am 27. Juli 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في جلسة مجلس الأمن 5240، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، في إطار نظر المجلس في البند المعنون ”الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
  • Der Sicherheitsrat betont, dass es für derartige terroristische Handlungen keine Rechtfertigung geben kann, und unterstreicht, dass die Täter vor Gericht gestellt werden müssen.
    ”ويؤكد مجلس الأمن أنه لا يمكن أن يكون ثمة أي مبرر لهذه الأعمال الإرهابية ويشدد على ضرورة إحالة مرتكبيها إلى العدالة.
  • Der Rat verurteilt die Versuche, den politischen Prozess durch terroristische Handlungen oder andere Formen der Gewalt in Afghanistan zu stören.
    ويدين المجلس المحاولات الرامية إلى زعزعة المسيرة السياسية بالأعمال الإرهابية أو أشكال العنف الأخرى في أفغانستان.
  • Auf der 5298. Sitzung des Sicherheitsrats am 31. Oktober 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab:
    في الجلسة 5298 التي عقدها مجلس الأمن، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون ”الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين الناجمة عن الأعمال الإرهابية“ أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
  • "Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die Serie von Bombenanschlägen, die sich am 29. Oktober 2005 in Neu-Delhi ereignet und zahlreiche Tote und Verletzte gefordert hat, und spricht den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlungen und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Indiens sein tiefstes Beileid aus.
    ”إن مجلس الأمن يدين بشدة سلسلة التفجيرات التي حدثت في نيودلهي، الهند، في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005، الأمر الذي أدى إلى مقتل وإصابة أعداد كبيرة من الناس، ويعرب عن عميق عزائه لضحايا أعمال الإرهاب البغيضة هذه، ولأسرهم وللهند شعبا وحكومة.
  • Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.
    ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن الإرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أفدح الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين، وأن أي أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية ولا مسوغ لها، بصرف النظر عن دوافعها وعن مكان ووقت ارتكابها وعن الجهة التي ارتكبتها.
  • Der Sicherheitsrat bekräftigt ferner die Notwendigkeit, durch terroristische Handlungen verursachte Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit mit allen Mitteln, im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, zu bekämpfen.
    ”كما يؤكد مجلس الأمن مجددا الحاجة إلى استخدام كافة الوسائل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، لمكافحة الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين، الناجمة عن أعمال الإرهاب.
  • unter Hinweis auf alle Resolutionen der Generalversammlung über Maßnahmen zur Beseitigung des internationalen Terrorismus, namentlich Resolution 46/51 vom 9. Dezember 1991, die Resolutionen des Sicherheitsrats über Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen sowie die einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung über den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus,
    وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، بما فيها القرار 46/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1991، وإلى قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء الأعمال الإرهابية، فضلا عن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،