die Emission [pl. Emissionen]
إِخْرَاجٌ [ج. إخراجات]
esempi
  • Das Protokoll für die Emissionen von Fabriken ist sehr komplex.
    البروتوكول الخاص بالإخراجات البيئية من المصانع مُعَقَّد جداً.
  • Hohe Kohlenstoffemissionen sind ein weltweites Problem.
    الإخراجات الكربونية المرتفعة مشكلة عالمية مُنْتَشِرَة .
  • Elektroautos sind eine ausgezeichnete Alternative zur Reduzierung schädlicher Gasemissionen.
    السيارات الكهربائية تُعَتَبَر بديلاً مُمْتَازًا لتقليل إخراجات الغازات الضَّارَة .
  • Die Industrieländer erwarten oft eine Zunahme von Schadstoffen und Emissionen.
    الدول الصناعية كثيرا ما تتوقع زيادة الملوثات والإخراجات.
  • Wir müssen die Treibhausgasemissionen reduzieren, um den Klimawandel zu bekämpfen.
    يجب علينا تقليل إخراجات الغازات الدفيئة لمكافحة التغير المناخي.
  • Die Erhöhung der Kohlendioxidemissionen ist alarmierend.
    زيادة الانبعاثات الكربونية مثيرة للقلق.
  • Die Bundesregierung plant, die Emissionen bis 2030 um 40% zu reduzieren.
    تخطط الحكومة الفيدرالية لخفض الانبعاثات بنسبة 40٪ بحلول عام 2030.
  • Die Emission von Treibhausgasen muss weltweit reduziert werden.
    يجب تقليل إصدار الغازات الدفيئة على مستوى العالم.
  • Nur wenige Unternehmen beachten die Reduzierung ihrer Emissionen.
    قليل من الشركات يأخذ في الاعتبار تخفيض انبعاثاتها.
  • Die Stadt plant, die Emissionen im Verkehrssektor zu verringern.
    تخطط المدينة لتقليل الانبعاثات في قطاع النقل.
  • Die Emission von Treibhausgasen hat einen großen Einfluss auf unsere Umwelt.
    إِخْرَاج الغازات الدفيئة له تأثير كبير على بيئتنا.
  • Er ist verantwortlich für die Emission von Radioaktivität in die Atmosphäre.
    هو مسؤول عن إِخْرَاج النشاط الإشعاعي إلى الغلاف الجوي.
  • Die verringerte Emission von CO2 ist eine unserer Hauptprioritäten.
    تقليل إِخْرَاج ثاني أكسيد الكربون هو أحد أولوياتنا الرئيسية.
  • Die Fabrik wurde wegen übermäßiger Emission geschlossen.
    تم إغلاق المصنع بسبب إِخْرَاج زائد.
  • Die Emission von Schadstoffen aus Fahrzeugen muss reduziert werden.
    يجب تقليل إِخْرَاج الملوثات من السيارات.
  • . Die EU- Kommission plant, die CO2-Emissionen von Kfz bis zum Jahr 2012 auf 120 Gramm je Kilometer zu beschränken.
    تعتزم مفوضية الاتحاد الأوروبي حتى عام 2012 الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من السيارات إلى 120 جرام للكيلومتر.
  • Die europäischen CO2-Emissionen müssen bis zum Jahre 2020 um 20 Prozent sinken, der Anteil der erneuerbaren Energien um 20 Prozent steigen. "Damit werden wir unserer Vorreiterrolle gerecht", sagte Merkel in Brüssel.
    حتى عام 2020 يجب أن تنخفض الانبعاثات الأوروبية لغاز ثاني أوكسيد الكربون بنحو 20 بالمائة وأن ترتفع حصة الطاقات المتجددة بنحو 20 بالمائة، وقالت ميركل في بروكسل: „هكذا نحافظ على دورنا الرائد.“
  • Wenn die übrigen Industrieländer mitziehen, will die Gemeinschaft ihre Emissionen gar um 30 Prozent verringern.
    إذا ما سارت باقي الدول الصناعية في الاتجاه ذاته، فإن المجموعة الأوروبية تنوي خفض انبعاثاتها بنسبة 30 بالمائة.
  • Schließlich einigte man sich darauf, für den Bereich der Energieerzeugung Emissions-Zertifikate ab 2013 erst zu 30 Prozent und schrittweise bis 2020 zu 100 Prozent zu verkaufen.
    تم الاتفاق على بيع شهادات خفض الانبعاثات اعتباراً من عام 2013 ابتداء بنسبة تصل حتى 30 بالمائة على أن تبلغ نسبة 100 بالمائة تدريجياً حتى عام 2020
  • Dennoch müssen auch sie ihre Emissionen um rund 20 Prozent senken, denn es werden jedes Jahr weniger Zertifikate vergeben.
    بالرغم من ذلك سيتعين على تلك الصناعات تخفيض انبعاثاتها بنحو 20 بالمائة لأن الشهادات التي ستمنح سوف تقل في كل عام.
  • Dort hatten sich die sieben größten Industriestaaten und Russland unter deutschem Vorsitz darauf verständigt, "ernsthaft zu prüfen", ob eine Halbierung der CO2-Emissionen bis 2050 möglich ist.
    حيث اتفقت الدول الصناعية الكبرى و روسيا على "بحث جاد" لإمكانية خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون إلى النصف بحلول عام 2050
  • Mit dem neuerlichen Beschluss versprachen jetzt erstmals auch die USA, ihre Treibhausgas-Emissionen zu reduzieren. Nun geht es darum, Schwellenländer wie China und Indien einzubinden.
    بهذا الاتفاق وعدت الولايات المتحدة الأمريكية لأول مرة بخفض انبعاثات الغاز المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري. و يجب الآن ضم الدول ذات الاقتصادات الناشئة مثل الصين والهند.
  • Die Kanzlerin lobte die Wende der US-Klimapolitik. Noch am Freitag Nachmittag stimmte der amerikanische Kongress einem neuen Klimaschutz-Gesetz zu. Das Gesetz sieht eine 17- prozentige Reduzierung der CO2-Emissionen bis 2020 im Vergleich zu 2005 vor.
    امتدحت المستشارة الألمانية التحول الذي تشهده السياسة المناخية للولايات المتحدة الأمريكية، حيث وافق الكونجرس الأمريكي في عصر يوم الجمعة على القانون الجديد لحماية المناخ، حيث ينص القانون على خفض بنسبة 17 بالمائة لانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2020 / مقارنة بعام 2005 .
  • In Deutschland liege der auf die ITK und Unterhaltungselektronik entfallende Strombedarf derzeit bei ungefähr acht Prozent des gesamten Stromverbrauchs, weltweit sei die ITK-Branche für rund zwei Prozent der CO2- Emissionen verantwortlich.
    حوالي 8% من استهلك الكهرباء في ألمانيا يتم عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاستخدامات الإلكترونية الترفيهية، بينما تتسبب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في %2 من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على مستوى العالم.
  • Emission von Aktien zur Kapitalerhöhung
    إصدار أسهم لزيادة رأس المال
Sinonimi
  • إطلاق ، طرد ، إبعاد ، إجلاء ، إخلاء ، إقصاء ، ترحيل ، نفي ، زفير ، امتشاق ، انتزاع ، اختلاس ، امتشال ، تخريج
Sinonimi
  • Kosten, Ausgabe, Sendung, Auflage, Mitteilung, Müll, Veröffentlichung, Lärm, Verteilung, Schein
Esempi
  • Wer das Papier des Münchner Medienunternehmers bei der Emission Ende 1997 zeichnete, verbuchte zwischenzeitlich Kursgewinne von mehr als 15 000 Prozent., Man bemüht sich, noch nicht mit ausreichendem Erfolg, die Emission von Treibhausgasen unter Kontrolle zu bekommen., Der Popmusiker beschaffte sich 1997 auf einen Schlag 55 Millionen US-Dollar - durch die Emission einer Anleihe., Fondsmanager verlangen in der Regel, dass Corporate Bonds bei der Emission von namhaften Agenturen bewertet werden., Fließen die Einnahmen aus der Emission ins Unternehmen zurück, stehen die Chancen für weiteres Wachstum gut., Drei Monate nach der Emission im Juli teilte das Unternehmen kleinlaut mit, die Umsatzprognosen bewahrheiteten sich nicht., Der wachsende Verkehr hat einen wachsenden Anteil an der Emission von Kohlendioxid., In Kyoto haben jedoch lediglich 38 Industriestaaten versprochen, die Emission von Treibhausgasen um 5,2 Prozent zu verringern (in den Jahren 2008 bis 2012 im Vergleich zu den Werten von 1990)., Der Finanzminister rechnet mit Emission im Frühjahr 1959., Ob der Erwerb von Wandelanleihen von der Rendite her günstig ist, ist von Fall zu Fall zu entscheiden, denn jede Emission ist anders ausgestattet.
leftNeighbours
  • endfälligen Emission, fälligen Emission, Zero Emission, Low Emission, stimulierte Emission, überzeichneten Emission, Stimulated Emission, geplante Emission, staubförmigen Emission, größte Emission
rightNeighbours
  • Emission überzeichnet, Emission Vehicle, Emission unterjähriger, Emission spülte, Emission Vehicles, Emission 30-jähriger, Emission Engine, Emission klimarelevanter, Emission klimawirksamer, Emission beteiligten
wordforms
  • Emissionen, Emission, Emissions