New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Ich kann dieses Ereignis nicht aus meinem Kopf bekommen.
أنا لا أستطيع أن أخرج هذا الحدث من رأسي.
-
Er versucht, den Gedanken an sie aus seinem Kopf zu bekommen.
هو يحاول أخراج فكرة عنها من رأسه.
-
Sie konnte den Schrecken der Nacht nicht aus ihrem Kopf bekommen.
لم تتمكن من أخراج رعب الليل من رأسها.
-
Wir müssen diese negativen Gedanken aus unserem Kopf bekommen.
علينا أن نخرج هذه الأفكار السلبية من رؤوسنا.
-
Ist es möglich, diese Melodie aus dem Kopf zu bekommen?
هل من الممكن أخرج هذه اللحن من الرأس؟
-
Ich versuche "New Moon On Monday" aus dem Kopf zu bekommen.
العظام الهشة لا تسبب الفواق كما أنّنا كنّا سنجد تلوّناً شاذاً في صلبة العين
-
Ich versuche "New Moon On Monday" aus dem Kopf zu bekommen.
كيف يكون فخذك مكسورا دون أن تكون لك كدمات جمة؟
-
Ich werde es nicht aus dem Kopf bekommen, bis ich es mit Sicherheit weiß.
ولكنّي لن أتمكّن من نسيان الأمر" "حتّى أتيقّن
-
Irgendwas daran war falsch. Ich konnte es nicht aus dem Kopf bekommen.
كان هنالك شيء خاطئ بمكان ما لم استطع إخراجه من رأسي
-
- Mein Großvater sagte immer: "Wenn du ein Problem nicht lösen kannst... hilft das, es aus dem Kopf zu bekommen." Kuchen.
جدي إعتاد القول لو أن لديك مشكله يصعب حلها
-
Ich muss diesen Kerl aus dem Kopf bekommen.
أنا يجب أن أخرج ذلك الرجل من رأسي