die Undankbarkeit [pl. Undankbarkeiten]
esempi
  • So bestraften Wir sie wegen ihrer Gottlosigkeit. Wir bestrafen doch nur die Ungläubigen, die auf der Undankbarkeit beharren.
    ذلك جزيناهم بما كفروا وهل نجازي إلا الكفور
  • Tod dem Menschen! Wie richtet sich der Mensch zugrunde durch schlimmste Undankbarkeit gegen Gott!
    قتل الإنسان ما أكفره
  • Siehst du nicht jene , die Allahs Gnade mit der Undankbarkeit vertauschten und ihr Volk in die Stätte des Verderbens brachten ?
    « ألم تر » تنظر « إلى الذين بدلوا نعمة الله » أي شكرها « كفرا » هم كفار قريش « وأحلوا » أنزلوا « قومهم » بإضلالهم إياهم « دار البوار » الهلاك .
  • Solches gaben Wir ihnen zum Lohn für ihre Undankbarkeit ; und so belohnen Wir keinen ( anderen ) als den Undankbaren .
    « ذلك » التبديل « جزيناهم بما كفرواْ » بكفرهم « وهل يجازِى إلا الكفور » بالياء والنون مع كسر الزاي ونصب الكفور ، أي ما يناقش إلا هو .
  • Siehst du nicht jene , die Allahs Gunst gegen Undankbarkeit eingetauscht und ihr Volk in die Wohnstätte des Niedergangs versetzt haben ,
    « ألم تر » تنظر « إلى الذين بدلوا نعمة الله » أي شكرها « كفرا » هم كفار قريش « وأحلوا » أنزلوا « قومهم » بإضلالهم إياهم « دار البوار » الهلاك .
  • " Eßt von den guten Dingen , mit denen Wir euch versorgt haben , und lehnt euch dabei nicht ( durch Undankbarkeit ) auf , sonst bricht Mein Zorn über euch herein ; denn derjenige , über den Mein Zorn hereinbricht , wird sicherlich stürzen .
    « كلوا من طيبات ما رزقناكم » أي المنعم به عليكم « ولا تطغوا فيه » بأن تكفروا النعمة به « فيحل عليكم غضبي » بكسر الحاء : أي يجب وبضمها أي ينزل « ومن يحلل عليه غضبي » بكسر اللام وضمها « فقد هوى » سقط في النار .
  • Siehst du nicht jene , die Allahs Gnade mit der Undankbarkeit vertauschten und ihr Volk in die Stätte des Verderbens brachten ?
    ألم تنظر أيها المخاطب -والمراد العموم- إلى حال المكذبين من كفار قريش الذين استبدلوا الكفر بالله بدلا عن شكره على نعمة الأمن بالحرم وبعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم فيهم ؟ وقد أنـزلوا أتباعهم دار الهلاك حين تَسببوا بإخراجهم إلى " بدر " فقُتِلوا وصار مصيرهم دار البوار ، وهي جهنم ، يدخلونها ويقاسون حرها ، وقَبُحَ المستقر مستقرهم .
  • Solches gaben Wir ihnen zum Lohn für ihre Undankbarkeit ; und so belohnen Wir keinen ( anderen ) als den Undankbaren .
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
  • Siehst du nicht jene , die Allahs Gunst gegen Undankbarkeit eingetauscht und ihr Volk in die Wohnstätte des Niedergangs versetzt haben ,
    ألم تنظر أيها المخاطب -والمراد العموم- إلى حال المكذبين من كفار قريش الذين استبدلوا الكفر بالله بدلا عن شكره على نعمة الأمن بالحرم وبعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم فيهم ؟ وقد أنـزلوا أتباعهم دار الهلاك حين تَسببوا بإخراجهم إلى " بدر " فقُتِلوا وصار مصيرهم دار البوار ، وهي جهنم ، يدخلونها ويقاسون حرها ، وقَبُحَ المستقر مستقرهم .
  • " Eßt von den guten Dingen , mit denen Wir euch versorgt haben , und lehnt euch dabei nicht ( durch Undankbarkeit ) auf , sonst bricht Mein Zorn über euch herein ; denn derjenige , über den Mein Zorn hereinbricht , wird sicherlich stürzen .
    كلوا من رزقنا الطيب ، ولا تعتدوا فيه بأن يظلم بعضكم بعضًا ، فينزل بكم غضبي ، ومَن ينزل به غضبي فقد هلك وخسر .
Sinonimi
  • نكران الجميل
Esempi
  • Ist es Undankbarkeit, oder schauen die Aktionäre vielleicht in die Zukunft?, Wie in den USA über Franzosen, aber auch Deutsche, gelästert wird, über deren Machtanmaßung, Undankbarkeit und Feigheit, spottet jeder Beschreibung., , "Französische Undankbarkeit!", Er ließ sie aus Strafe stundenlang nackt in der Kälte auf dem Balkon stehen oder zwang sie, ihm wegen angeblicher Undankbarkeit die Füße zu küssen., Die "New York Post" warf dem Nato-Partner schnöde Undankbarkeit vor: Wären im Zweiten Weltkrieg nicht Zehntausende junger Amerikaner für Frankreichs Freiheit gefallen, würden die Franzosen heute "das Deutschlandlied statt der Marseillaise singen"., "Ich bin vor allem über die blinde Unnachgiebigkeit und die völlige Undankbarkeit Frankreichs, Deutschlands und Belgiens entrüstet", sagte Tom Lantos, demokratisches Mitglied des Ausschusses für internationale Angelegenheiten im Repräsentantenhaus., Er knirschte noch etwas von "dummen Bären" und "Undankbarkeit", dann war er auch schon davon., Als nun der Hochzeitstag angestellt war, wollte er gleichwohl die Guttat, so ihm von den zwölf Mägden in seinem Dorf erzeigt worden, nit vergessen oder das Laster der Undankbarkeit gegen jene gebrauchen, lud sie derhalben alle zwölf zur Hochzeit., Er ist in der tiefsten Seele, soweit er eine solche hat, überzeugt, daß Du ein Scheusal von Undankbarkeit bist, und läßt es uns fühlen., Einen Kampf gegen Undankbarkeit, Auflehnung, ja einen Kampf gegen die Religionsfeindlichkeit.
leftNeighbours
  • Fremdheit Undankbarkeit, äußersten Undankbarkeit, grobe Undankbarkeit
rightNeighbours
  • Undankbarkeit vorwerfen, Undankbarkeit vorzuwerfen, Undankbarkeit gegenüber, Undankbarkeit seitens, Undankbarkeit Frankreichs