esempi
  • Er hat mir zwischen den Zeilen zu verstehen gegeben, dass er nicht zufrieden ist.
    أعطاني بشكل غير مباشر لفهم أنه ليس راض.
  • Sie hat andeutungsweise, also zwischen den Zeilen, ihre Befürchtungen ausgedrückt.
    عبرت عن مخاوفها بشكل غير مباشر، بين السطور.
  • Wenn du seinen Brief liest, kannst du zwischen den Zeilen seine Gefühle herauslesen.
    عندما تقرأ رسالته, يمكنك قراءة مشاعره بشكل غير مباشر بين السطور.
  • Der Autor vermittelt zwischen den Zeilen eine tiefe Botschaft.
    ينقل الكاتب بشكل غير مباشر رسالة عميقة بين السطور.
  • Manchmal muss man zwischen den Zeilen lesen, um die volle Bedeutung zu verstehen.
    في بعض الأحيان، يجب عليك أن تقرأ بشكل غير مباشر بين السطور لفهم المعنى الكامل.
  • Das starke familiäre Band zu zerreißen war, so liest man nicht nur zwischen den Zeilen, für den Konvertiten, der ursprünglich - wie schon sein Großvater und Vater vor ihm - eigentlich Imam werden sollte, das Schmerzlichste.
    وكما نقرأ بوضوحٍ وبين السطور على السواء، فإن تمزق أواصر الصلة المتينة بين أفراد العائلة كان الأمر الأكثر إيلامًا لمصعب يوسف، الذي ترك الإسلام واعتناق المسيحية، بعدما كان عازمًا على أن يصبح إمامًا مثل والِده وجدِّه.
  • Aspekte der Außenpolitik des kommenden Präsidenten sinderkennbar, wenn man zwischen den Zeilen liest und nicht nur auf dasachtet, was gesagt wird, sondern genauso sehr auf das, was ungesagtbleibt.
    والحقيقة أن الجوانب المهمة من السياسة الخارجية التي سوفينتهجها الرئيس القادم واضحة إذا ما قرأ المراقبون بين السطوروانتبهوا إلى ما لا يُقال بقدر انتباههم إلى ما يُـقال.
  • Die Leute taten so, als würden wir die Dinge einfach attackieren... aber zwischen den Zeilen konnte man einiges finden.
    ،كان اللواء (بيرد) قد بلغ القطب .قبل عرض "العملاء الثلاثة" بساعات
  • Nun, das steht zwischen den Zeilen.
    حسناً لأن فيها بعض الذوق
  • Sicher nicht. - Nicht zwischen den Zeilen.
    "...أنتِ تكذبين عليّ" - ...كلا، أنتِ -
  • lernst du zwischen den Zeilen zu lesen.
    تتعلم أن تقراً بين الأسطر
  • Lies zwischen den Zeilen. Sieht aus, als wärst du auf was gestoßen. Ich verstehe.
    اقرأ بين الأسطر و سأقول كأن الأمر يبدو فيه الكثير من لحقائب السوداء
  • Habe ich da zwischen den Zeilen eine gewisse Anziehung gespürt?
    سبب سؤالي هو أنني شعرت ضمن النص بأنجذابك نحوه. هل بإمكانك التعليق؟
  • Die Liebesgeschichte... steht im ganzen Drehbuch zwischen den Zeilen, wenn sie auch nicht offen den Film ausmacht.
    قصة الحب مبطنة ،في سطور السيناريو رغم أن الفيلم لن يُعلنها
  • - Das habe ich nicht. Sicher nicht. - Nicht zwischen den Zeilen.
    "! قلتِ أنـّكِ ستأخذينه بعيداً" - ! لم أقول ذلك -