-
Er hat ein Dienstalter von zwanzig Jahren im Unternehmen.
لديه مدة خدمة في الشركة تبلغ عشرين عامًا.
-
Dein Dienstalter wird bei der Berechnung deines Ruhestands berücksichtigt.
سيتم احتساب مدة خدمتك عند حساب تقاعدك.
-
Sie hat das längste Dienstalter in unserer Abteilung.
لديها أطول مدة خدمة في قسمنا.
-
Das Dienstalter bei Polizisten spielt eine wichtige Rolle für ihre Beförderungsprozesse.
تلعب مدة الخدمة لدى الشرطة دورًا مهمًا في عمليات ترقيتهم.
-
Das durchschnittliche Dienstalter unserer Mitarbeiter beträgt zehn Jahre.
المتوسط الزمني لخدمة موظفينا هو عشر سنوات.
-
Mit Mehdi Karrubi war es einem der dienstältesten Politiker der Islamischen Republik vorbehalten, am Samstagnachmittag erstmals öffentlich auszusprechen, was immer mehr Iraner dachten: dass sie betrogen worden sind, und zwar im großen Stile.
كان مهدي كروبي، وهو أحد رجال السياسية القدامى في الجمهورية الإسلامية الإيرانية، هو أول مَن أعلن رسميا بما كان يجول دائما بخاطر الكثير من الإيرانيين، وهو أنهم قد خدعوا خداعا كبيرا.
-
Solange bei Einstellungen, Beförderungen und der Übertragung von Verantwortung vorwiegend das Dienstalter oder aber persönliche und politische Verbindungen ausschlaggebend sind, gibt es keinen Anreiz für qualifiziertes Personal, eine Tätigkeit in der Organisation anzustreben oder dort zu bleiben.
وإذا كانت مسؤولية التوظيف والترقية وتفويض السلطة تعتمد بشدة على الأقدمية أو الاتصالات الشخصية أو السياسية، حينئذ تغيب الحوافز التي تدفع الأكفاء إلى الالتحاق بالمنظمة أو البقاء في خدمتها.
-
Um die Mobilität und einen fruchtbaren Ideenaustausch zu fördern und Mitarbeiter auf verantwortungsvollere Positionen vorzubereiten, muss das System bei seinen Bewertungen auf die Leistung und nicht auf das Dienstalter abstellen.
وسعيا إلى تشجيع تنقل الموظفين والإثراء المتبادل بين المنظمات وإعداد الموظفين لشغل وظائف ذات مسؤوليات أكبر، ينبغي أن تكون أنظمة التقييم في المنظومة قائمة على أساس الأداء وليس الأقدمية.
-
Allgemeiner gesagt müssen wir, wenn wir jüngere Leute für die Organisation gewinnen und an sie binden wollen, die traditionell hierarchische und rigide Managementkultur der Organisation in eine Kultur umwandeln, die neue Ideen und einen lebhaften Austausch von Meinungen fördert, unabhängig von Rangstufe, Dienstalter und Beschäftigungsdauer.
وبصفة عامــة، ينبغــي من أجل اجتذاب الشباب والاحتفاظ بهم تغيير ثقافة الإدارة السائدة في المنظمة - التي تتسم بصورة تقليدية بالتسلسل الهرمي - إلى ثقافة تستحث أفكارا جديدة وتحفز على تبادل حيوي للآراء، بغض النظر عن الرتبة والأقدمية والوظيفة.
-
Diese „originär amerikanische Methode“ wie Charles William Eliot, der dienstälteste Präsident der Harvard University, esnannte, wurde nicht nur für private Universitäten zur Regel,sondern auch für öffentliche Hochschulen wie etwa die University of Michigan und Purdue University und sogar für religiöse Institutionen wie die University of Notre Dame und Duke University.
والواقع أن هذه "الطريقة الأميركية الأصيلة"، كما أطلق عليهاتشارلز وليام إليوت، الأطول ولاية بين رؤساء جامعة هارفارد علىالإطلاق، أصبحت قاعدة متبعة ليس فقط في الجامعات الخاصة، بل وأيضاً فيالمؤسسات العامة، مثل جامعة ميتشجان وجامعة بوردو، بل وحتى المؤسساتالدينية مثل جامعة نوتردام وجامعة ديوك.
-
Und ich dachte, keiner ist dienstälter als ich.
وأنا خلت أنني في الخدمة منذ فترة طويلة
-
Sie sind der Dienstälteste.
حسنا. أنت الضابط المتقاعد.
-
Ihre Respektlosigkeit gegenüber dienstälteren Offizieren... bringt ihre Männer in ein unnötiges Risiko.
عدم إحترامك لقادتك سيعرض رجالك لمخاطرة طائشة
-
John Pekarsky war letzte Nacht der dienstälteste Polizist im Dienst.
كان (جون بيكارسكي) الشرطي .الذي كان يعمل ليلة أمس
-
Sagen Sie bloß. Sind Sie etwa dienstälter?
لا تخبرنى أفترض أن أقدميتك
-
Diese errechnet sich nach einer Formel aus Bruttogehalt, Dienstalter und Lebensalter., Nachdem zuerst der Markgraf sie gemustert hatte, kam mit dem Glockenschlag drei der König Friedrich Wilhelm aus der gelben Pforte auf den Platz und fragte, vom rechten Flügel anfangend, jeden der Unteroffiziere nach Namen, Heimat, Dienstalter., Das Haus selbst ist nicht überreinlich, die geringe Dienerschaft zwar respektabel durch Dienstalter, Eifer und Ergebenheit, aber von etwas ungewaschenem und bäurischem Ansehen., Bald trat er nach seinem Dienstalter in die Armee ein und reichte als General der alten Hofdame seine Hand, nachdem er durch die glückliche Erfindungsgabe jenes Arztes von seiner roten Nase kuriert war., Er habe gute Personalpolitik betrieben und die richtigen Leute an die richtigen Stellen gesetzt - auch wenn sie vom Dienstalter her für eine Beförderung noch nicht vorgesehen waren., Die Gehälter der Professoren werden künftig nicht mehr nach Dienstalter, sondern nach Leistung erhöht., Zugleich plant Kinnock einen Umbau des Beförderungssystem, in dem derzeit vor allem Dienstalter und Verweildauer in einer Abteilung positiv zu Buche schlagen., Wer bei der Punktzahl herausragt, soll schneller aufsteigen, derzeit zählt vor allem das Dienstalter., Doch die eigentliche Revolution steht ihnen nicht im Portemonnaie bevor, was die meisten wohl noch gar nicht voll erfasst haben: Beförderungen sollen nicht mehr von Dienstalter oder EU-Seilschaft abhängen - sondern von Leistung., Positiv wird dagegen bewertet, dass die EU-Kommision Beamten-Beförderungen künftig weniger an Dienstalter als an jährlich überprüfter Leistung orientieren will.