esempi
  • Wir sollten verschiedene Zukunftsszenarien in Betracht ziehen, bevor wir eine Entscheidung treffen.
    يجب أن نأخذ في الاعتبار سيناريوهات المستقبل المختلفة قبل اتخاذ قرار.
  • Die Forscher entwickelten mehrere Zukunftsszenarien für das Klima.
    طور الباحثون عدة سيناريوهات للمستقبل بخصوص المناخ.
  • Zukunftsszenarien helfen uns, uns auf mögliche Ereignisse vorzubereiten.
    تساعدنا سيناريوهات المستقبل على الاستعداد للأحداث المحتملة.
  • Die Analyse von Zukunftsszenarien ist ein wichtiger Teil der strategischen Planung.
    تحليل سيناريوهات المستقبل هو جزء مهم من التخطيط الاستراتيجي.
  • Die Fachleute präsentierten ihre Prognosen in Form von Zukunftsszenarien.
    قدم الخبراء توقعاتهم على شكل سيناريوهات للمستقبل.
  • Im Mai 2003 betraute das Gemeinsame Programm der Vereinten Nationen für HIV/Aids das Büro für Projektdienste mit der Durchführung eines Projekts "Aids in Afrika: Zukunftsszenarien", das in Partnerschaft mit Shell United Kingdom entwickelt und finanziert wird.
    وفي أيار/مايو 2003، عهد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى المكتب تنفيذ مشروع معنون “الإيدز في أفريقيا: سيناريوهات للمستقبل”، تم إنشاؤه وتمويله بشراكة مع شركة شل بالمملكة المتحدة.
  • Wenn China seinen Gewinn hinsichtlich seiner globalen Bedeutung erhalten möchte, muss es eine harte politische Landungvermeiden. Vorläufig sind zumindest fünf verschiedene Zukunftsszenarien vorstellbar.
    لو ارادت الصين ان تحافظ على مكاسبها فيما يتعلق بمكانتهاالدولية فإنه يتوجب عليها ان تتجنب المصاعب السياسية وحاليا فإن هناكخمسة سيناريوهات ممكنة :
  • Es ist nicht so, dass das Ende der europäischen Währungsunion auf der Tagesordnung stünde, es ist bloß, dass die Leute angefangen haben, sich mögliche, wenn auch wenigwahrscheinliche Zukunftsszenarien vorzustellen, in denen das Endeder EWU eventuell auf die Tagesordnung gesetzt wird.
    لا نستطيع أن نقول إن نهاية الاتحاد النقدي الأوروبي قد أصحبتعلى جدول الأعمال؛ لكن كل ما في الأمر أن الناس قد بدأت تفكر فياحتمالات مستقبلية ضئيلة حيث قد تصبح نهاية الاتحاد النقدي الأوروبيأمراً مطروحاً على جدول الأعمال.
  • Selbst wenn China keine größeren innenpolitischen Rückschläge erleidet, sind viele der aktuellen, ausschließlich aufdem BIP- Wachstum beruhenden Prognosen zu eindimensional: Sie lassendie amerikanischen Vorteile hinsichtlich militärischer und weicher Macht ebenso außer Acht wie Chinas geopolitische Nachteile iminternen asiatischen Machtgleichgewicht. Meinerpersönlichen Einschätzung nach sind die wahrscheinlichsten Zukunftsszenarien diejenigen, in denen China in der ersten Hälftedieses Jahrhunderts zwar ein scharfer Konkurrent der USA sein wird,aber die Vereinigten Staaten im Hinblick auf die gesamte Machtposition nicht überholen wird.
    وحتى لو لم تتعرض الصين لنكسة سياسية داخلية، فإن العديد منالتوقعات الحالية المستندة إلى نمو الناتج المحلي الإجمالي وحده تعتمدعلى بُعد أحادي: فهي تتجاهل المزايا التي تتمتع بها الولايات المتحدةفي المجال العسكري وأيضاً مجال القوة الناعمة، فضلاً عن أوجه القصورالجغرافية السياسية التي تعاني منها الصين فيما يتصل بتوازن القوىداخل آسيا. وطبقاً لتقديراتي فإن السيناريوهات الأكثر ترجيحاً من بينالاحتمالات المستقبلية الممكنة هي تلك التي تباري فيها الصين الولاياتالمتحدة على الصعيد الاقتصادي، ولكنها لا تتفوق عليها في القوةالإجمالية في النصف الأول من هذا القرن.