esempi
  • Der Verbrecher wurde auf dem Marktplatz enthauptet.
    تم ضرب عنق الجاني في ساحة السوق.
  • Die Enthauptung war eine übliche Strafe im Mittelalter.
    كان ضرب عنقه عقوبة شائعة في العصور الوسطى.
  • Geschichten von Enthauptungen sind in vielen alten Mythen und Legenden zu finden.
    توجد قصص حول ضرب العنق في العديد من الأساطير والأساطير القديمة.
  • Die Enthauptung wurde als eine besonders grausame Form der Hinrichtung betrachtet.
    كان يُعتبر ضرب عنقه شكلًا وحشيًا للتنفيذ.
  • Heute ist die Enthauptung in fast allen Ländern weltweit verboten.
    اليوم، ضرب العنق محظور في تقريبًا جميع دول العالم.
  • Als die Proteste im letzten Jahr ihren Anfang nahmen,dachte man zunächst der Basischarakter der Grünen Bewegung sei von Vorteil, da man sie nicht so einfach enthaupten kann. „ Vor dreißig Jahren waren die Menschen Schafe und Khomeini war ihr Hirte“,erzählte mir ein bekannter iranischer demokratischer Aktivist.„ Heute haben wir keinen Hirten, aber die Menschen sind keine Schafemehr.“
    ومع اندلاع الاحتجاجات في العام الماضي، كان من المعتقد فيمستهل الأمر أن الطبيعة الشعبية التي تتسم بها حركة الخُضر تشكل ميزةكبرى، وذلك نظراً لعدم إمكانية قطع رأسها بسهولة. قال لي أحد الناشطينالديمقراطيين البارزين في إيران: "قبل ثلاثين عاماً كان الناس خرافاًوكان الخميني راعيهم.
  • Dabei werden die Auseinandersetzungen oftmalspersonalisiert. So versuchen die israelischen Streitkräfteregelmäßig, die gewalttätige Opposition durch die Tötungpalästinensischer Anführer zu „enthaupten“, so als ob das Problemein paar Personen und nicht der anhaltende politische Stillstandwäre.
    وتحاول القوات الإسرائيلية بصورة منتظمة "قطع رأس" المعارضةالعنيفة من خلال قتل الزعامات الفلسطينية، وكأن المشكلة تكمن في قِـلةمن الأشخاص وليس في الطريق المسدود الذي تتوقف عنده العملية السلميةباستمرار بسبب المماطلة السياسية.
  • Herkömmliche militärische Modelle sich darauf ausgerichtet,etwas zu enthaupten, das – in diesem Fall – keinen Kopfhat.
    والنماذج العسكرية التقليدية مصممة لقطع رأس شيء ما، لكن هذاالشيء في حالتنا بلا رأس.
  • Gestern habt ihr doch gesagt, es wäre cooI, die Statue zu enthaupten?
    (حل (بارت) محل (لورنزو لاماس (في مسلسل الحركة المشهور (رينغيد
  • Ich lasse Eure Schule von Soldaten bewachen und wenn etwas geschieht, dann lasse ich Euch in der... ffentlichkeit enthaupten!
    اذا حدث شيئ ساقوم باعتقالك وعدمك على الفور
  • Es war mir eine Ehre, ihn enthaupten zu dürfen.
    تشرفت بقطع راسة
  • Aber vor 14 Jahren... waren Sie es, der detailliert in seinem Bericht schreibt,... wie ein massiver nuklearer Terroranschlag die Bundesregierung enthaupten könnte, richtig?
    منذ 14 عاما أنه أنت من الكتب التقرير المفصل مدى حجم الهجمات الإرهابيه
  • Sie könnte dich enthaupten lassen.
    صباح الخير
  • Sie könnte dich enthaupten lassen.
    (شيلدوم) يخاف من الطيور
  • Ihr Auge ist so mörderisch genau, sie enthaupten drei Männer mit nur einem Streich.
    هدفهم فتّاك ، حيث يمكنهم قطع ثلاثة رؤوس في رمية واحدة