-
Das Tier lebt in Gefangenschaft.
الحيوان يعيش في الأسر.
-
Viele Menschen sind gegen die Haltung von Wildtieren in Gefangenschaft.
العديد من الناس يعارضون احتجاز الحيوانات البرية في الأسر.
-
Er verbrachte viele Jahre seiner Jugend in Gefangenschaft.
قضى سنوات عديدة من شبابه في الأسر.
-
In Gefangenschaft geborene Tiere können oft nicht in die Wildnis entlassen werden.
الحيوانات التي وُلدت في الأسر غالبًا لا يمكن إعادتها إلى البرية.
-
Ihre Arbeit besteht darin, Tieren zu helfen, die in Gefangenschaft leben.
عملها يتمثل في مساعدة الحيوانات التي تعيش في الأسر.
-
In diesem Moment kam eine der Frauen mit ihrem Kind an der Hand heraus. Sie haben ihr das Kind aus der Hand gerissen und gedroht, sie würden es in Gefangenschaft nehmen, falls sie sie nicht zu den gesuchten Terroristen führen würde.
في تلك اللحظات خرجت أحدى النسوة وقد أمسكت ولدها بيدها، فأخذوه منها وهددوها بأنهم سوف يعتقلونه معهم إذا لم تدلهم على مكان الإرهابيين المطلوبين.
-
"Die Gefangenen hatten alle Hoffnung verloren und gingen davon aus, für immer in Gefangenschaft zu bleiben", erklärt Peirce. "Die Tatsache, dass die Haft auf unbestimmte Zeit festgelegt wurde, hat vier der Gefangenen in den Wahnsinn getrieben. Drei von ihnen mussten in das Hochsicherheitskrankenhaus Broadmoor verlegt werden."
"لقد فقد المعتقلون الأمل وهم مقتنعون بأن اعتقالهم أصبح الى الأبد"، هذا ما أوضحته بيرس. "ولقد أدت الحقيقة القائلة بأن هذا السجن لفترة غير محدودة بأربعة من المعتقلين الى الجنون. وتوجب الأمر نقل ثلاثة منهم الى مستشفى السجن برودامور."
-
Neben vielen Erklärungen eröffnen sich durch die Lektüre auch neue Fragen: Araber kämpften in der französischen und englischen Armee und gerieten in Gefangenschaft. Was wurde aus ihnen, nachdem sie freikamen?
إلى جانب التوضيحات العديدة تثير قراءة هذا الكتاب أسئلة جديدة: لقد قاتل عساكر من العرب في صفوف الجيشين الفرنسي والبريطاني ووقع الكثير منهم في الأسر؛ ماذا كان مصيرهم بعد إطلاق سراحهم؟
-
Hat der Wal, ein Orca namens Tilikum mit dem Spitznamen Tilly, stressbedingt gehandelt, weil er in einem sterilen Betonbecken in Gefangenschaft gehalten wird? War er es leid voreinem vergnügungswilligem Publikum auftreten zu müssen?
ولكن هذه الحادثة تثير تساؤلات أوسع نطاقاً: هل كان الهجوممتعمدا؟ وهل ارتكب الحوت، وهو من نوع الحوت القتَّال يسمى تيلي، فعلتههذه انطلاقاً من التوتر والضغط اللذين يفرضهما عليه كونه أسيراً فيحوض خرساني يحتوي على ماءٍ معقم؟ هل أصابه الإجهاد والسأم نتيجةلإرغامه على الأداء لتسلية الجماهير؟ وهل يجوز لنا أن نحتفظ بحيواناتكبيرة كهذه في محبسٍ محصور؟
-
Die wichtigste Lektion, die beeinflussbare junge Leutelernen ist, dass es akzeptabel ist Tiere in Gefangenschaft zuhalten, um Menschen zu unterhalten.
والدرس الأكثر أهمية الذي تلقنه هذه المحاولات للعقول الشابةالسهلة التأثر هو أن الاحتفاظ بالحيوانات في الأسر أمر مقبول بغرضتسلية البشر.
-
Bis unsere Regierungen Maßnahmen ergreifen, sollten wir esvermeiden Orte zu unterstützen, an denen in Gefangenschaft lebende Wildtiere zu unserer Unterhaltung auftreten.
وإلى أن تتخذ حكوماتنا الإجراءات اللائقة فيتعين علينا أننتجنب دعم الأماكن التي تأسر الحيوانات البرية من أجل الترفيهعنا.
-
Wenn die Öffentlichkeit nicht dafür bezahlt, diese Tiere zusehen, werden die Unternehmen, die davon profitieren Tiere in Gefangenschaft zu halten, nicht weitermachen können.
وإذا لم يدفع الجمهور المال من أجل مشاهدتها، فلن تتمكنالصناعة التي تتربح من إبقاء الحيوانات في الأسر منالاستمرار.
-
Das Halten von Menschenaffen in Gefangenschaft soll nur fürdie Zwecke der Arterhaltung gestattet werden, und dann unter fürdie Affen optimalen Bedingungen.
وطبقاً للقرار، لن يُـسمح بإبقاء القِـرَدة العليا في الأسرإلا لأغراض الحفاظ عليها، وطبقاً للظروف المثالية التي تناسب حياةالقِـرَدة العليا.
-
Er war ohne einen Anwalt sieben Jahre in Gefangenschaft –und soll sich, gerade mal zwei Wochen, nachdem ihm endlich eine Anwältin zugewiesen wurde, umgebracht haben? Diese Anwältin, Elizabeth Gilson, ist vermutlich mit al- Hanashis Gemütszustand vorseinem Tode vertraut, doch die US- Regierung gestattet ihr nicht,sich dazu zu äußern.
هل يظل معتقلاً طيلة سبعة أعوام بدون محامٍ، ثم يقتل نفسه بعدأسبوعين فقط من تعيين محام له أخيراً؟ ربما تكون محاميته إليزابيثجيلسون قد اطلعت على حالة الحنشي العقلية قبل موته، ولكن حكومةالولايات المتحدة لن تسمح لها بالحديث عن ذلك.
-
lch glaube, er geriet bei Spotsylvania in Gefangenschaft.
"لقد تم أسره في "سبوتسلفانيا على ما أظن