-
Das Buch liegt in der Ecke.
الكتاب في الزاوية.
-
Ich sah eine Spinne in der Ecke des Raumes.
رأيت عنكبوتًا في زاوية الغرفة.
-
Stelle die Lampe in der Ecke auf.
ضع اللامبة في الزاوية.
-
Er sitzt still in der Ecke.
يجلس هادئًا في الزاوية.
-
Das Bild hängt in der Ecke des Zimmers.
الصورة معلقة في زاوية الغرفة.
-
Und was sagt uns das über die Motivation junger, militanter Muslime in den unterschiedlichsten Ecken der Welt, sich einer globalen Idee wie al-Qaida anzuschließen?
وما هي الأسباب التي دفعت شبابا متطرفين مسلمين في شتى بقاع العالم إلى الانضباط في صفوف حركة تتبنى كحال القاعدة فكرة عالمية؟
-
BERKELEY – In der hinteren linken Ecke meines Schreibtisches liegen drei Neuerscheinungen: The Battle von Arthur Brooks, Coming Apart von Charles Murray und A Nation of Takers von Nicholas Eberstadt.
بيركلي ــ على الركن الأيسر الخلفي من مكتبي، وضعت ثلاثة كتبحديثة: كتاب آرثر بروكس"المعركة"، وكتاب تشارلز موراي "الانهيار"،وكتاب نيكولاس إيبرستات "أمة من الآخذين".
-
CAMBRIDGE – Es herrscht allgemeine Einigkeit darüber, dassdie Weltwirtschaft krank ist, aber die genaue Diagnose hängtoffenbar davon ab, in welcher Ecke der Welt man lebt.
كمبريدج ـ يتفق الجميع على أن الاقتصاد العالمي مريض، ولكن منالواضح أن التشخيص يعتمد على الركن الذي تقطنه من اقتصادالعالم.
-
In der roten Ecke, wenn man so will, finden wir denehemaligen US- Notenbankchef Paul Volcker und den derzeitigen Gouverneur der Bank von England Mervyn King, beide nun wirklichkeine geborenen Revolutionäre.
فعلى أحد الأطراف هناك رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابقبول فولكر ومحافظ بنك إنجلترا الحالي ميرفين كنج ، وهما ليسا ثوريينبطبعهما.
-
In der blauen Ecke sitzen US- Finanzminister Tim Geithnerund sein britisches Gegenstück, Alistair Darling, dieargumentieren, dass eine Wiederauferstehung des Glass- Steagall Act,der das Geschäft der Anlagebanken von dem der Geschäftsbankentrennte, für die heutigen Märkte nicht angemessen sei.
وعند الطرف الآخر يجلس وزير مالية الولايات المتحدة تيمجايثنر ونظيره البريطاني أليستير دارلنج ، واللذان يزعمان أن إحياءقانون جلاس-ستيجال، الذي فصل الخدمات المصرفية الاستثمارية عن الخدماتالمصرفية التجارية، لا يتلاءم مع أسواق اليوم.
-
ZWECK: Dieser Test überprüft, ob die Aktualisierungsverwaltung Aktualisierungen finden kann. DURCHFÜHRUNG: 1. Klicken Sie auf »Testen«, um die Aktualisierungsverwaltung zu starten. 2. Folgen Sie den Anweisungen und installieren Sie Aktualisierungen, falls vorhanden. 3. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, schließen Sie die Anwendung mithilfe der Schaltfläche »Schließen« in der rechten unteren Ecke. ÜBERPRÜFUNG: Hat die Aktualisierungsverwaltung Aktualisierungen gefunden und installiert? (Gilt als »bestanden«, falls keine Aktualisierungen gefunden wurden, gilt aber als »gescheitert«, falls Aktualisierungen gefunden, jedoch nicht installiert werden konnten.)
الهدف: هذا الاختبار سيتحقق من أن مدير التحديثات يمكنه العثور على التحديثات. الخطوات: 1. انقر على "اختبر" لبدء مدير التحديثات. 2. اتبع التعليمات، وعند العثور على تحديثات قم بتثبيتها. 3. عندما ينتهي مدير التحديثات، أغلق التطبيق عن طريق النقر على زرّ الإغلاق. التحقق: هل عثر مدير التحديثات على التحديثات وثبّتها (تجاوز ذلك إن لم يعثر على تحديثات، ولكن إذا عثر على تحديثات ولم يتمكن من تثبيتها فقد فشل).
-
- Weiter hinten, in der Ecke.
هيا، بالأعلى تماماً تماماً عند الزاية، بالأعلى
-
Ein Zweiteil hier und der andere in der anderen Ecke!
واحد هنا وآخر بالجانب الآخر من غرفة النوم
-
Rocky hat ihn in der Ecke!
!لكمة يسرى! يمنى! روكى يحاصره عند الحبل
-
Der Champion hat ihn wieder in der Ecke.
.أنه يعمل روكى يعود الى الزاوية مجددآ .لقد حاصر روكى فى الزاوية