-
Es gibt Tausende von Tier- und Pflanzenarten auf der Erde.
هناك الآلاف من الأنواع النباتية والحيوانية على الأرض.
-
Die Tier- und Pflanzenarten sind ein wichtiger Indikator für die Gesundheit eines Ökosystems.
الأنواع النباتية والحيوانية هي مؤشر مهم لصحة النظام البيئي.
-
Die Vielfalt der Tier- und Pflanzenarten ist ein Zeichen für die Vielfalt des Lebens auf unserem Planeten.
تنوع الأنواع النباتية والحيوانية هو دليل على تنوع الحياة على كوكبنا.
-
Der Schutz der Tier- und Pflanzenarten ist eine wichtige Aufgabe für alle Länder.
حماية الأنواع النباتية والحيوانية هي مهمة مهمة لجميع البلدان.
-
Viele Tier- und Pflanzenarten sind vom Aussterben bedroht.
العديد من الأنواع النباتية والحيوانية مهددة بالانقراض.
-
"Die Bewahrung der biologischen Vielfalt und die
Armutsbekämpfung auf unserer Erde sind zwei Seiten ein und
derselben Medaille", sagte Merkel. Die Menschheit ist dabei, in wenigen
Jahrzehnten zu zerstören, was die Natur in Millionen von Jahren geschaffen hat.
Jeden Tag sterben ungefähr 100 bis 150 Tier- und Pflanzenarten aus.
فضلاً عن ذلك قالت ميركل: إن الحفاظ على التنوع البيولوجي
ومكافحة الفقر على كوكبنا يمثلان وجهين لعملة واحدة. إن الناس
يدمرون في عدة عقود ما كونته الطبيعة في ملايين السنين، فكل يوم
ينقرض 100 إلى 150 نوع من أنواع الحيوانات والنباتات.
-
Überdies führen die Belastungen einer größeren Weltbevölkerung zusammen mit steigenden Einkommen zu rascher Abholzung, Ausbeutung von Fischgründen, Bodendegeneration, sowie zueinem Verlust von Lebensraum und der Ausrottung zahlreicher Tier-und Pflanzenarten.
وعلاوة على هذا فإن الضغوط المتمثلة في زيادة سكان العالم،مجتمعة مع نمو دخل الفرد، تقود العالم إلى إزالة الغابات بمعدلاتسريعة، واستنزاف مصائد الأسماك، وتبوير الأراضي، وخسارة البيئاتالحيوانية الطبيعية، وانقراض أعداد هائلة من أصناف النباتوالحيوان.
-
Angesichts von steigenden Bevölkerungszahlen,wirtschaftlichem Wachstum und Klimawandel werden wir es mit sichintensivierenden Dürreperioden, Hurrikanen und Taifunen, mächtigen El Niños, Wasserstress, Hitzwellen, dem Aussterben von Tier- und Pflanzenarten usw. zu tun bekommen.
في ظل تزايد السكان، وارتفاع معدلات النمو الاقتصادي، والتغيرالمناخي، فلسوف نواجه موجات الجفاف الشديدة، والأعاصير بأنواعها،ولسوف تشتد الاضطرابات المناخية الناجمة عن الارتفاع الدوري لدرجاتحرارة سطح المحيط الباسيفيكي، كما سنتعرض لندرة المياه، وموجاتالحرارة، وسينقرض عدد كبير من الأنواع النباتية والحيوانية،والمزيد.
-
Die Verbreitung fremder Tier- und Pflanzenarten in neuen Gebieten hat einheimische Spezies ausgelöscht und könnte zuwirtschaftlichen Verlusten von mehreren Hundert Milliarden Dollarpro Jahr führen.
ومن ناحية أخرى تسبب انتشار الأنواع الأجنبية من الحياةالنباتية والحيوانية إلى مناطق جديدة في القضاء على الأنواع الأصلية،وقد يؤدي هذا إلى خسائر اقتصادية تبلغ عِدة مليارات من الدولارات فيكل عام.