New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
das Begehren [pl. Begehren [selten Pl.]]
esempi
-
Ich habe ein starkes Begehren zu reisen und die Welt zu sehen.
لدي رغبة قوية في السفر ورؤية العالم.
-
Ihr Begehren nach Wissen ist bewundernswert.
رغبتها في المعرفة تستحق الإعجاب.
-
Er konnte sein Begehren nach Ruhm nicht verbergen.
لم يستطع إخفاء رغبته في الشهرة.
-
Dein Begehren für Freiheit ist verständlich.
رغبتك في الحرية مفهومة.
-
Ihr Begehren nach Gleichberechtigung ist etwas, dafür lohnt es sich zu kämpfen.
رغبتك في المساواة هي شيء يستحق الكفاح من أجله.
Sinonimi
Esempi
-
Dieser fragte nach seinem Begehren., Sie fragte nach dem Begehren des alten Mannes., Was ist dein Begehren?, "Mein Begehren ist nur", antwortete Witiko, "daß Ihr erlaubt, daß ich Euch sehe, und daß ich Euch danke, weil Ihr einmal für mich gesprochen habt.", Hier fragte ihn ein Mann um sein Begehren., Diepold sagte zu Sezima: "Nimm zwanzig Reiter, reitet mit Friedensfähnlein hinaus, und frage um ihr Begehren.", "Wenn alles so ist, schöne Jungfrau, ich muß dich wieder schön nennen", antwortete der Herzog, "was ist in Prag bei mir dein Begehren?, Mein Vater fragte: Wo ist das Recht zu dem Begehren?, Er wird eure Begehren achten, und hohe Männer werden beitragen, daß er sie achtet, und wenn ich etwas beitragen kann, so werde ich es tun, und alles wird recht sein.", "Was ist euer Begehren?
leftNeighbours
-
sexuelles Begehren, solches Begehren, homosexuelle Begehren, sinnliches Begehren, sexuellem Begehren, erotisches Begehren, dein Begehren, sexuelle Begehren, weibliches Begehren, dieses Begehren
rightNeighbours
-
Begehren stattzugeben, Begehren unterschreiben, Begehren herleitet, Begehren maskieren, Begehren richtet, Begehren stattgegeben, Begehren aufrechtzuerhalten, Begehren entsprochen, Begehren wecken