esempi
  • Die Menschen, die arbeitssuchend sind, brauchen Unterstützung.
    الأشخاص الذين يبحثون عن عمل بحاجة إلى دعم.
  • Wir bieten Kurse für diejenigen an, die arbeitssuchend sind.
    نحن نقدم دورات تدريبية للأشخاص الذين يبحثون عن عمل.
  • Arbeitssuchende sollten ihre Fähigkeiten ständig verbessern.
    يجب على الذين يبحثون عن عمل تحسين مهاراتهم بشكل مستمر.
  • Arbeitssuchende können von unseren Dienstleistungen profitieren.
    يمكن للذين يبحثون عن عمل الاستفادة من خدماتنا.
  • Es ist schwierig, in der heutigen Zeit arbeitssuchend zu sein.
    من الصعب البحث عن عمل في هذا الزمن.
  • In den Vereinigten Staaten kann derzeit einer von sechs Arbeitssuchenden, die gerne eine Vollzeitstelle hätten, keinefinden.
    ففي الولايات المتحدة اليوم يعجز واحد من كل ستة من العاملينالراغبين في الحصول على وظيفة بدوام كامل عن تحقيق مبتغاه.
  • Im Gegensatz dazu treten in Frankreich in jeder Generationum 200.000 bis 300.000 mehr Menschen in den Arbeitsmarkt ein, alsaus dem Arbeitsprozess ausscheiden – und hier sind die Immigrantennoch nicht mitgezählt, unter denen es, trotz jüngst gebremster Zuwanderung, eine große Anzahl an Arbeitssuchenden gibt.
    وعلى النقيض من هذا، فإن سوق العمالة في فرنسا يستقبل زيادةتتراوح ما بين 200 إلى 300 ألف عامل مع كل جيل يترك السوق ـ وهذا لايتضمن أعداد المهاجرين، التي على الرغم من تقلصها في الآونة الأخيرةإلا أنها تشكل عدداً ضخماً من الباحثين عن وظيفة.
  • In Amerika zum Beispiel findet einer von sechs Arbeitssuchenden keinen Vollzeitjob.
    ففي أميركا، على سبيل المثال، يعجز أكثر من واحد من كل ستةعمال راغبين في الحصول على عمل بدوام كامل عن تحقيق هذهالغاية.
  • Und die Republikaner reagierten hierauf erneut intendenziöser Weise, indem sie sich auf die Arbeitslosenquote undnicht auf die Beschäftigungszahlen konzentrierten – als ob es ein Erfolg wäre, dass die katastrophale Lage auf dem Arbeitsmarkt seit2001 die Zahl der Arbeitssuchenden künstlich nach unten getriebenhat.
    ومرة أخرى رد الجمهوريون على نحو متحيز، بالتركيز على معدلاتالبطالة وليس على الأرقام الخاصة بالوظائف وفرص العمل ـ وكأنه أمر طيبأن يتسبب سوق العمالة الرديء منذ عام 2001، وعلى نحو مصطنع، في تخفيضعدد الباحثين عن فرصة للعمل.
  • Große Teile Europas leiden bereits unter den schwachen Arbeitsmärkten, wo Arbeitssuchende und Arbeitgeber einanderentweder nicht finden können oder werden.
    لقد أصبح القسم الأعظم من أوروبا يعاني بالفعل من سوء أداءأسواق العمالة، حيث يعجز طالبو العمل وأصحاب العمل عنالتلاقي.
  • Was wird angesichts des Mangels an relativ gut bezahlten Jobs mit den vielen arbeitslosen Bewohnern von Gazapassieren? Die mögliche Flucht von Arbeitssuchenden – weltweit eine beachtliche Größe - ist nur ein Problem.
    وفي غياب وظائف جيدة الدخل نسبياً، فترى ماذا قد يحدث لطوابيرالعاطلين عن العمل من أهل غزة؟ إن احتمال هروب الباحثين عن عمل ـ وهميشكلون قوة هائلة بكل المقاييس ـ لا يمثل سوى مشكلة واحدة.
  • Zusammengenommen wirkt das wie eine Tür, die man jungen,arbeitssuchenden Männern aus Minderheiten vor der Nasezuschlägt.
    وإذا ما اجتمعت كل هذه العناصر والعوامل فإنها تصبح بمثابةباب مغلق في وجه الشباب من الأقليات الذين يبحثون عن عمل.
  • Mehr Jobs, weniger Arbeitssuchende, schwerer, gute Leute zu finden.
    وظائف عديدة لأناس قلة يريدون العمل تعني بأنه من الصعب تهيئة الأشخاص المناسبين لكي يعبئوا الفراغ في وظائفهم