der Bauch [pl. Bäuche]
بَطْنٌ [ج. بطون]
esempi
  • Ich habe Schmerzen in meinem Bauch.
    أعاني من آلام في بطني.
  • Er lag auf dem Bauch und las ein Buch.
    كان يضطجع على بطنه ويقرأ كتابًا.
  • Es ist nicht gesund, direkt nach dem Essen auf den Bauch zu schlafen.
    ليس صحياً النوم على البطن مباشرة بعد الأكل.
  • Das Baby bewegt sich in Mamas Bauch.
    الطفل يتحرك في بطن الأم.
  • Er hat einen großen Bauch vom vielen Biertrinken bekommen.
    حصل على بطن كبير من شرب البيرة كثيرًا.
  • Der südliche Versammlungsplatz der zentraljavanischen Sultansstadt Jogjakarta ist komplett in Rot getaucht. Trotz brütender Hitze wogt ein Fahnenmeer vor der Bühne, auf der zwei Schlagersängerinnen mit ihren Hüften kreisen. Ekstatisch schwingt Rikschafahrer Gandung seinen beachtlichen Bauch im Takt hin und her, während er sich von einem Wasserschlauch nass spritzen lässt.
    غمر اللون الأحمر كلَّ أرجاء ساحة الاجتماعات الجنوبية في مدينة يوجياكرتا السلطانية الواقعة في وسط جزيرة جاوة؛ حيث يتمايل وعلى الرغم من حرارة الجو الحارقة بحر من الرايات أمام المسرح الذي ترقص فوقه مغنِّيتان شعبيَّتان. وكذلك يهزّ بنشوة وحماس سائق مركبة الريكشا، غاندونغ بطنه الكبير على أنغام الموسيقى.
  • Tayyip Erdogan, Sohn eines Seemanns vom Schwarzen Meer, verkaufte im Straßenstaub Sesamkringel. Die Hand mit dem Wechselgeld steckte in der linken Hosentasche. Prellte ihn jemand, zahlte er mit der Faust aus der rechten Hosentasche zurück. Ein bisschen Wut hatte er immer schon im Bauch.
    وفي البدء كان رجب طيب إردوغان الذي يعتبر ابنًا لبحَّار من البحر الأسود يعمل بائعًا للكعك في منطقة قاسم باشا - في هذا الحي الفقير الواقع في القرن الذهبي في إسطنبول. وكان يضع يده التي يقبض بها القطع النقدية الصغيرة في جيب بنطاله اليسرى؛ ويسدِّد بقبضة يده اليمنى عندما كان يغشّه أحد ما. فقد كان لديه دائمًا القليل من الغضب.
  • Eine weitere Schwäche ist das Desinteresse, uns selbst und unser Wissen weiter zu entwickeln. Wir müssen offen sein und gebildet, denn wir produzieren nicht mit dem Bauch, sondern mit dem Verstand. Und dieser Verstand braucht Wissen.
    وهناك ضعف آخر يتمركز فى عدم اهتمامنا بتطوير أنفسنا و تطوير معرفتنا. لابد و أن نكون منفتحين و متفوقين معرفيا فنحن لا ننتج من بطوننا، بل من عقولنا وهذه العقول تحتاج إلى المعرفة.
  • Diejenigen, welche Gottes im Buch (in der Thora) enthaltene Offenbarung verbergen und um einen geringen Preis erhandeln wollen, füllen ihre Bäuche gleichsam mit Feuer. Am Tag der Auferstehung sagt Gott ihnen kein Wort und läutert sie nicht. Auf sie wartet eine qualvolle Strafe.
    إن الذين يكتمون ما أنزل الله من الكتاب ويشترون به ثمنا قليلا أولئك ما يأكلون في بطونهم إلا النار ولا يكلمهم الله يوم القيامة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم
  • Gott hat alle Lebewesen aus Wasser erschaffen (und doch sind sie verschieden). Es gibt welche, die auf dem Bauch kriechen und andere, die sich auf zwei Beinen und welche, die sich auf vier Beinen fortbewegen. Gott erschafft, was Er will. Gott hat Macht über alles.
    والله خلق كل دابة من ماء فمنهم من يمشي على بطنه ومنهم من يمشي على رجلين ومنهم من يمشي على أربع يخلق الله ما يشاء إن الله على كل شيء قدير
  • Sie werden davon essen und ihre Bäuche damit füllen.
    فإنهم لآكلون منها فمالئون منها البطون
  • wäre er sicher bis zum Tage der Auferstehung im Bauch des Wals geblieben.
    للبث في بطنه إلى يوم يبعثون
  • Wie geschmolzenes Metall brennt diese höllische Nahrung im Bauch,
    كالمهل يغلي في البطون
  • Verwöhne Deinen Bauch
    دلل كرشك
  • So bekommt selbst ein Kind mit einem vollen Bauch nichtunbedingt die richtige Menge an nahrhafter Kost und Vitaminen, diefür eine gesunde körperliche Entwicklung erforderlich ist.
    وبالتالي فإن حتى الطفل الممتلئ المعدة لا يحصل بالضرورة علىالتوازن الصحيح من الأطعمة المغذية والفيتامينات المطلوبة لضمانالتطور البدني الصحي.
Sinonimi
  • Abdomen, Unterleib, Weichen | Plauze, Wampe, Wanst | Rumpf
    جوف ، داخل
Sinonimi
  • Hand, Kopf, Arm, Rücken, Fuß, Brust, Haut, Nase, Ohr, Knie
Esempi
  • Nach einigen Monaten wilder Voodoo-Diplomatie gehen die Amerikaner offenbar in diesen falschen Krieg, bei dem wir ihnen trotzdem, mit Wut und Trauer im Bauch, Glück wünschen müssen., Zwei Stockwerke unter dem Sicherheitsrat zum Beispiel, im Bauch des Hochhauses am East River, gehen die UN-Geschäfte ihren normalen Gang., Mit weit über dem Gürtel hängenden Bauch werkelt der Mann, die Arme hochgestreckt, an der linken Außenseite des gläsernen Foyers., Zoran Djindjic wurde in den Bauch und in den Rücken getroffen., Das heißt, dass das Votum für die 25-prozentig ähnlichen Kinder allein aus dem Bauch kam und keine bewusste Komponente besaß., Ein palästinensischer Polizeianwärter rutscht während einer Trainingseinheit auf dem Bauch einen Schotterberg hinab., Das sind nun fast schon intellektuelle Überlegungen, bei einer Veranstaltung, die klar auf den Bauch abzielt., Es kribbelt regelrecht im Bauch beim ersten Besuch der Online-Lobby, weil da so viele Gleichgesinnte aus aller Welt aufeinander treffen!, Drei Tage und Nächte bleibt er im Bauch der Angst, dann spuckt ihn der Fisch an Land, und nun tut der Drückeberger doch seine Pflicht., Manchmal träume ich nächtelang davon, dass mein Kind über die Balkonbrüstung fällt, sich ein Messer in den Bauch rammt, in den Kanal rutscht.
leftNeighbours
  • dem Bauch, dicken Bauch, hohlen Bauch, dickem Bauch, meinem Bauch, runden Bauch, vorm Bauch, nackten Bauch, ihrem Bauch, Fetter Bauch
rightNeighbours
  • Bauch heraus, Bauch liegend, Bauch aufgeschlitzt, Bauch gefaltet, Bauch getroffen, Bauch geschnallt, Bauch gestochen, Bauch aufschlitzen, Bauch vollzuschlagen, Bauch getreten
wordforms
  • Bauch, Bäuche, Bäuchen, Bauches, Bauchs