esempi
  • Bitte tragen Sie Ihr Geburtsdatum in das Formular ein.
    الرجاء إدخال تاريخ ميلادك في النموذج.
  • Er vergaß, sein Geburtsdatum auf dem Antrag zu vermerken.
    نسي أن يذكر تاريخ ميلاده في الطلب.
  • Geburtsdatum ist ein benötigtes Feld in diesem Formular.
    تاريخ الولادة هو حقل مطلوب في هذا النموذج.
  • Können Sie mir Ihr genaues Geburtsdatum nennen?
    هل يمكنك أن تخبرني بتاريخ ميلادك الدقيق؟
  • Ihr Geburtsdatum ist für die Registrierung erforderlich.
    تاريخ ميلادك مطلوب للتسجيل.
  • Ergeben sich in Einzelfällen konkrete Hinweise auf eine Bedrohung, informieren die Behörden ihre Kolleginnen und Kollegen künftig sofort und von sich aus. Übermittelt werden dabei Identifikationsdaten wie Name, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit und Fingerabdrücke verdächtiger Personen. Und natürlich die Informationen oder Tatsachen, die den Terrorismusverdacht begründen.
    في ضوء الاتفاقية الجديدة يمكن في المستقبل للسلطات في بعض الحالات إبلاغ نظرائها بنفسها فور حصولها على دلائل ملموسة على وجود تهديد، ويمكن حينها تبادل معلومات شخصية مثل الاسم وتاريخ الميلاد والجنسية وبصمات الأصابع للأشخاص المشتبه فيهم، وبالطبع أيضاً المعلومات أو الحقائق التي تعلل الاشتباه في الإرهاب.
  • Zu den Datensätzen gehören neben Namen, Geburtsdatum, Anschrift und Telefonnummer des Reisenden auch die Namen seiner Mitreisenden und seines Reisebüros sowie des Reisebüro-Sachbearbeiters.
    ومن بين المعلومات التي يمكن الحصول عليها اسم المسافر وتاريخ ميلاده وعنوانه ورقم تليفونه وأسماء المسافرين معه وشركة السياحة التي حجز منها رحلته واسم الموظف الذي قام بالحجز.
  • ersucht den Ausschuss, im Benehmen mit der Regierung Angolas die Liste der Amtsträger der UNITA und ihrer erwachsenen unmittelbaren Familienangehörigen, die Reisebeschränkungen unterliegen, zu aktualisieren und zusätzliche Informationen in diese Liste aufzunehmen, einschließlich des Geburtsdatums und Geburtsorts sowie aller bekannten Adressen, und ersucht den Ausschuss ferner, sich mit den in Betracht kommenden Staaten, namentlich mit der Regierung Angolas, hinsichtlich der Möglichkeit einer Ausweitung dieser Liste ins Benehmen zu setzen und dabei die in den Ziffern 140 bis 154 des Berichts der Sachverständigengruppe enthaltenen Informationen heranzuziehen;
    يطلب إلى اللجنة، أن تقوم، بالتشاور مع حكومة أنغولا، باستكمال قائمة مسؤولي يونيتا وأفراد أسرهم المباشرة الراشدين، والذين يخضعون للقيود المفروضة على السفر، وتوسيع نطاق المعلومات الواردة في تلك القائمة، بما في ذلك تاريخ ومحل الميلاد وأي عناوين معروفة، ويطلب كذلك إلى اللجنة التشاور مع الدول ذات الصلة، بما فيها حكومة أنغولا، بخصوص إمكانية توسيع تلك القائمة، بالاعتماد على المعلومات الواردة في الفقرات من 140 إلى 154 من تقرير فريق الخبراء؛
  • "iv) Lebensläufe der Auszubildenden, einschließlich ihres Geburtsdatums;"
    ”'4` السيّر الذاتية للمتدربين، بحيث تشمل تاريخ الميلاد؛“
  • Ich kenne Ihr Geburtsdatum und Ihren Geburtsort. Ich weiß viel über Sie.
    أعرف متى ولدت، وأين أعرف العديد من الأشياء عنك
  • Sehen Sie mein Geburtsdatum. Ich wurde noch nicht mal geboren.
    أنظر ليوم ميلادى .المفترض أننى لم أولد بعد
  • Ich brauche Ihr Geburtsdatum.
    أحتاج تاريخ ميلادك بالضبط
  • Ich gab Johnnys Geburtsdatum an, der 14. Februar.
    أعطيتها تاريخ ميلاد جونى الرابع عشر من فبراير
  • - Und Geburtsdatum? - 16. November 1968.
    الثلاثة؟ - .أجل, أنتِ و (تشان) والعرق -
  • Ein Fremder mit deinem Gesicht und, laut Pa, deinem Geburtsdatum.
    امر غريب الوجه مطابق. و حسب جواز السفر, تاريخ الميلاد مطابق