esempi
  • Der neu gewählte französische Staatspräsident Nicolas Sarkozy hat einiges vor. Energie und Gestaltungswille kann dem kleinwüchsigen Mann an der Seine nicht abgesprochen werden. Im Gegenteil, er erinnert ab und zu an ein hyperaktives Kind, das man sehr genau im Auge behalten muss.
    هناك مشاريع عديدة تخالج ذهن الرئيس الفرنسي الجديد نيكولاس ساركوزي. وليس بوسع أحد ما أن يزعم بأن هذا الرجل القصير القامة الذي استلم زمام الحكم على ضفة نهر السين يفتقد إلى الحيوية وقوة الإرادة. بل على العكس تماما فإنه يكاد يشابه طفلا حافلا بالنشاط والحيوية مما يستدعي توجيه عناية وانتباه من نوع خاص له.
  • 'Kleinwüchsig' wäre korrekt.
    "الناس الصغيرة." هكذا هم يبدون
  • Das verschreckt die Leute... wie Kleinwüchsige.
    إنه يخيف الناس ، مثل الأقزام
  • Sie stellen die Proportionen kleinwüchsiger Menschen falsch dar. - Ich sagte zu viel.
    انت تسخر من حجم الأشخاص الأقل طولا
  • Und wissen Sie, was ich ihm sage? "Du hältst jetzt schön deine Klappe, du kleinwüchsige Drecksau! "
    سأكون هناك واقول له استمع الي أيها الفأر القذر
  • Sie stellen die Proportionen kleinwüchsiger Menschen falsch dar.
    أنت تسئ فهم الأبعاد الحقيقية وراء طلب .شخص مثلها
  • Sie missachten die Proportionen kleinwüchsiger Menschen.
    أنت تسئ فهم الأبعاد الحقيقية وراء طلب .شخص مثلها
  • Es heißt "Kleinwüchsiger".
    انه الشخص الصغير
  • Zwerg ist beleidigend und Kleinwüchsiger okay.
    قزم هو اهانه لكن شخص صغير لا بأس؟
  • - "Kleinwüchsiger", du Wichser!
    شخص قصير يا عاهرة