esempi
  • Mein Freund ist zweisprachig aufgewachsen.
    صديقي تربى مزدوج اللغة.
  • In vielen Ländern ist es normal, zweisprachig zu sein.
    في العديد من البلدان، من الطبيعي أن تكون مزدوج اللغة.
  • Diese Schule bietet ein zweisprachiges Bildungsprogramm an.
    تقدم هذه المدرسة برنامج تعليمي مزدوج اللغة.
  • Ihre Tochter spricht fließend zweisprachig.
    ابنتها تتحدث بطلاقة بلغتين.
  • Ich finde es beeindruckend, dass du zweisprachig bist.
    أجد أنه مدهش أنك مزدوج اللغة.
  • In Khuzestan nämlich, wo viele der Araber zweisprachig aufgewachsen sind, aber zum Teil auch in ihren neuen Wohngebieten, ist es ihnen mittlerweile verboten, in der Öffentlichkeit arabisch zu sprechen; die arabische Sprache darf auch nicht unterrichtet werden.
    في خوزستان تحديدًا، حيث نشأ الكثير من العرب مع لغتين ولكن كذلك جزئيًا في مناطق سكناهم الجديدة، صار ممنوعًا على العرب المجاهرة بالحديث باللغة العربية؛ كذلك لا يجوز لهم تدريس اللغة العربية.
  • Der 53-jährige Hrant Dink hatte sich sein Leben lang für ein friedliches Zusammenleben von Türken und Armeniern eingesetzt. Die Zeitung "Agos", bei der Dink seit 1996 als Herausgeber tätig war, ist die einzige zweisprachige Tageszeitung Medium des Landes.
    هرانت دينك الذي يبلغ الثالثة والخمسين من عمره والذي يعتبر واحدا من أشهر الصحفيين الذين كرسوا حياتهم لبناء جسور الحوار والمصالحة بين الأتراك والأرمن كان قد اغتيل رميا بالرصاص قرب مبنى صحيفة "آجوس" التي كان يتولى رئاسة تحريرها رئيس تحريرها، وهي الجريدة الوحيدة الصادرة في تركيا باللغتين التركية والأرمنية.
  • - Sind zweisprachige Instruktionen an jedem Gang angebracht.
    فالتعليمات مكتوبة بلغتين على كل طرقة
  • Die haben dieses unglaubliche zweisprachige Programm!
    لديهم برنامج التطوير اللغوى الثنائى الرائع