esempi
  • Das Prinzip von 'Dar al-Islam' ist im islamischen Recht etabliert.
    مبدأ 'دار الإسلام' مرسخ في الشريعة الإسلامية.
  • Wenn ein Land als 'Dar al-Islam' gilt, bedeutet es, dass es nach dem islamischen Recht regiert wird.
    إذا كانت الدولة تعتبر 'دار الإسلام'، فمعنى ذلك أنها تحكم بموجب الشريعة الإسلامية.
  • Im Mittelalter wurde Europa oft als 'Dar al-Harb' bezeichnet, das Gegenteil von 'Dar al-Islam'.
    في العصور الوسطى، كثيرا ما كان يشار إلى أوروبا بـ 'دار الحرب'، وهو العكس من 'دار الإسلام'.
  • Alle Muslime sind Teil der 'Ummah', die auch als 'Dar al-Islam' bekannt ist.
    جميع المسلمين هم جزء من 'الأمة'، والتي تعرف أيضا بـ 'دار الإسلام'.
  • Das Konzept von 'Dar al-Islam' beinhaltet den Gedanken, dass dieses Gebiet sicher für Muslime ist.
    يشمل مفهوم 'دار الإسلام' الفكرة بأن هذه المنطقة آمنة بالنسبة للمسلمين.
  • Die jahrhundertealte islamische Rechtstradition deckt auch das Verhältnis und die Interaktion zwischen dem Dar ul-Islam ("Haus des Islam", den muslimischen Ländern) und dem Dar ul-Kufr (den Ländern der Ungläubigen) ab und hält Verhaltensregeln für den Handel, für Krieg und Friedenszeiten bereit.
    ففي مفهوم الإسلام هناك تطابق في المضمون بين الدين والدولة. كما أن تقاليد الشريعة الإسلامية التي مضت قرون عديدة على نشوئها هي التي تملك المرجعية إزاء تحديد العلاقة وطبيعة الصلات بين "دار الإسلام" و"دار الكفر" كما أنها هي المعنية بوضع معايير التعامل في مجالات التجارة والحرب وفي أوقات السلم.
  • Das alles wurde als Bruch, als Schisma im Dar al-Islam, im Haus des Islams, empfunden. Die Türkei verließ damit dieses große Haus und wandte sich dem Westen zu.
    وبالتالي فقد اعتبروا تلك الإجراءات بمثابة شرخ بل ردة داخل دار الإسلام. وقد اعتبروا ذلك الأمر خروجا لتركيا من هذه الدار الكبيرة وانفتاحها على الغرب.