aufkommen {kam auf / aufkam ; aufgekommen}
esempi
  • Das Problem ist aufgekommen.
    ظهرت المشكلة.
  • Ein unerwarteter Fehler ist aufgekommen.
    حَصَلَ خطأ غير متوقع.
  • Nach der Diskussion ist eine neue Frage aufgekommen.
    بَعْدَ النِقاش، حَصَلَ سُؤال جديد.
  • Im Laufe der Untersuchung ist eine neue Beweis aufgekommen.
    في مجرى التحقيق، حَصَلَ دليل جديد.
  • Eine Möglichkeit ist aufgekommen, die wir vorher nicht in Betracht gezogen haben.
    حَصَلَ أمكانية لم نكن قد فكرنا فيها من قبل.
  • Und es wird viel Frustration aufkommen.
    فسيحدث الكثير من اليأس والإحباط
  • Die Diskussion um neue Kriterien für die Gültigkeit von Volksbegehren dürfte nun wieder aufkommen. Über eine wesentliche Änderung müssten aber Volk und Stände befinden.
    والآن من الجائز أن يعود ظهور النقاش مرة أخرى حول وضع معايير جديدة لصلاحية الاستفتاءات الشعبية. ولكن يجب أن يقرِّر الشعب والكانتونات حول إحداث أي تغيير جذري.
  • In den letzten beiden Dekaden hat Khamenei in seinen Reden und Schriften keinen Zweifel an seinem Misstrauen gegenüber den USA aufkommen lassen. Interessant ist dabei, dass er keine Angst vor einem Militärangriff hat.
    في العقدين الأخيرين لم يترك خامنئي في خطبه وكتاباته أي مجال للشكّ في عدم الثقة في الولايات المتَّحدة الأمريكية. والمثير للاهتمام أنَّه لا يخشى من أي هجوم عسكري.
  • Doch die Prozesse lassen auch Zweifel aufkommen, ob es tatsächlich im besten Sinne um eine demokratische Erneuerung geht.
    ولكن هذه المحاكمات تدع أيضًا مجالاً للشكِّ فيما إذا كان الأمر في الواقع وبأفضل معنى يتعلَّق بإحداث تجديد ديمقراطي.
  • Bundeskanzlerin Angela Merkel ist in Israel ein gern gesehener Gast. Sie gilt als treue und engagierte Freundin des jüdischen Staates, die auch dann, wenn Israel international in die Kritik gerät, keinen Zweifel an der deutschen Verpflichtung gegenüber dem jüdischen Volk und dem Staat Israel aufkommen lässt.
    تعدّ المستشارة الألمانية أنغيلا ميركل في إسرائيل ضيفا مبجّلا، كما تعتبر صديقة وفيّة للدولة اليهودية، حتى عندما تعرّضت إسرائيل لانتقادات دولية بسبب الأزمة في غزّة، لم تتوان المستشارة عن تأكيد الالتزامات الألمانية تجاه الشعب اليهودي.
  • Die überall konstatierte Krise des Bürgertums lässt wenig Verständnis aufkommen für ein dynamisches, wehrhaftes, von sich selbst überzeugtes Bürgertum.
    وكذلك لا تدع أزمة الطبقة الوسطى المستمرَّة في كلِّ مكان مجالاً إلاَّ للقليل من التعاطف مع طبقة وسطى نشيطة ومخلصة وواثقة من نفسها.
  • Ankara macht sich zwar offiziell immer noch für einen EU-Beitritt stark. Echter Enthusiasmus will jedoch nicht aufkommen.
    من الناحية الرسمية لا تزال تركيا تجهد نفسها من أجل الانضمام للاتحاد الأوروبي، بيد أن الحماس الحقيقي لا يزال غير مرئي.
  • Ayaan Hirsi Ali lebt jetzt in den USA und arbeitet an einem neokonservativen Thinktank. Kürzlich kam eine Debatte auf, ob die Niederlande weiter für ihren Schutz aufkommen sollen. Was meinen Sie?
    تعيش أيان هيرسي علي اليوم في الولايات المتحدة وتعمل على إقامة مركز لابتكار الأفكار المحافظة الجديدة. لقد اندلع نقاش قبل فترة وجيزة، فيما إذا كان على هولندا أن تستمر بتحمُّل أعباء حمايتها. كيف تنظر لهذا الأمر؟
  • Formal hatte die holländische Regierung recht damit, dass sie im Ausland nicht für ihre Sicherheit aufkommen kann.
    كانت الحكومة الهولندية محقة في ذلك من الناحية الشكلية، حيث لا يمكنها تحمُّل أعباء حمايتها في الخارج.
  • Auch lässt er keinen Zweifel daran aufkommen, dass er das Vorhaben des Generalstaatsanwalts, die DTP zu verbieten, durchaus nicht gutheißt. "Wenn wir sie aus dem Parlament jagen, treiben wir sie (zur PKK) in die Berge", erklärte er kürzlich.
    كذلك لا يدع أردوغان مجالاً للشكّ في أنَّه غير موافق على مشروع المدعي العام لحظر حزب المجتمع الديموقراطي. صرّح أردوغان قبل فترة قريبة قائلاً: "عندما نطردهم من البرلمان فإنَّنا ندفعهم إلى الجبال (إلى حزب العمال الكردستاني)".
Sinonimi
  • üblich werden | entstehen | auftreffen, landen
    حدث ، وقع ، جرى ، كان ، نال ، حاز ، أحرز ، أصاب ، حصّل ، استحوذ ، امتلك ، حصل ، غنم ، حظي ، ظفر
Sinonimi
  • werden, helfen, entstehen, zahlen, sorgen, bezahlen, bilden, unterstützen, erscheinen, finanzieren
Esempi
  • Die Herabstufung von Vivendi Universal durch die führenden US-Ratingagenturen Moody's und Standard Poor's zum Wochenanfang hatten neue Zweifel über die Finanzkraft des Unternehmens aufkommen lassen., So richtig Stimmung soll dann am Dienstag mit Edmund Stoibers Rede aufkommen., Doch welchen Realitätsgehalt haben die Erwartungen, die diese Déja-vu-Erlebnisse aufkommen lassen?, "Ich selbst bin unser größter Kritiker", sagt Völler aber auch und lässt keinen Zweifel aufkommen, dass die DFB-Auswahl für das Viertelfinale am Freitag gegen Mexiko-Bezwinger USA noch an ihrer Leistung "feilen" muss., In dem kleinen Restaurant in Baluchistan, unweit der afghanischen Grenze, mit dem muslimischen Kalender an der Wand und nichts als Zamzam-Cola zum Anstoßen (eines der vielen persischen Plagiate), will aber auch keine rechte Partystimmung aufkommen., Da jedoch die meisten Objekte leer stehen, muss die Bank für diese Garantien aufkommen und den Zeichnern weiter Gewinn ausschütten., Neue Materialien sollen Klapper- und Knistergeräuschen erst gar nicht mehr aufkommen lassen., "Sie sollten auch gar nicht erst den Verdacht aufkommen lassen, dass das irgendwas zu tun hätte mit dem, was der Kandidat da treibt", entfährt es dem Kanzler., Allerdings dürften Denktasch wie interessierte Kreise in Ankara auch einen Ausweg aus der verfahrenen Lage der Türkei suchen, deren laue Bündnistreue zu den USA wie der Ausschluss aus der EU Sorgen um den künftigen Platz in der Region aufkommen lässt., Meldungen über die Besetzung des Flughafens von Bagdad durch die US-Amerikaner und über Kämpfe in den Vororten der irakischen Hauptstadt ließen nur bei wenigen Zweifel aufkommen.
leftNeighbours
  • Zweifel aufkommen, Verdacht aufkommen, daran aufkommen, Missverständnisse aufkommen, Mißverständnisse aufkommen, Freude aufkommen, Langeweile aufkommen, Stimmung aufkommen, Schäden aufkommen, erst aufkommen
rightNeighbours
  • aufkommen lassen, aufkommen läßt, aufkommen ließ, aufkommen ließen, aufkommen lässt, aufkommen muß, aufkommen müsse, aufkommen ob, aufkommen müßten, aufkommen müßte
wordforms
  • aufkommen, aufgekommen, aufkommt, aufkam, aufzukommen, aufkamen, aufkomme, aufkämen, aufkäme, aufkommenen, aufkommend, aufkämet, aufkämest, aufkommet, aufkommest, aufkamt, aufkamst, aufkommst, aufkämst, aufkämt