anschauen {schaute an / anschaute ; angeschaut}
esempi
  • Ich sah den Sonnenuntergang am Meer.
    رأيت غروب الشمس على البحر.
  • Hast du den neuesten Film gesehen?
    هل رأيت الفيلم الأخير؟
  • Mein Vater sah mich mit stolzen Augen an.
    أبي رأاني بعيون فخورة.
  • Sie sah den Jungen zum letzten Mal.
    رأت الفتاة للمرة الأخيرة.
  • Wir sahen die Kreativität in seinem Kunstwerk.
    رأينا الإبداع في أعماله الفنية.
  • Er hat den neuen Film gesehen.
    رَأَى الفِيلم الجَديد.
  • Ich habe gestern einen schönen Sonnenuntergang gesehen.
    رَأَيت غُروب الشَمس الجَميل أمس.
  • Sie sieht sich das Gemälde im Museum an.
    هي تَنظُر إلى اللوحة في المتحف.
  • Hast du die Nachrichten gesehen?
    هل رَأَيتَ الأخبار؟
  • Wir haben uns die alte Stadt angeschaut.
    رَأَينا المدينة القديمة.
  • Aber wenn wir uns ihre Ideologie oder ihre Arbeit im Parlament anschauen, sehen wir, dass die Frauen oft nicht an den Entscheidungen beteiligt sind. Sie sind eher dazu da, an der richtigen Stelle die Hand zu heben."
    ولكن إن أمعنا النظر في إيديولوجيتهم أو عملهم في البرلمان نلاحظ عدم مشاركة النساء في صنع القرارات، بل أن كل وظيفتهن هي رفع أيديهن تأييداً في الوقت المناسب."
  • Der türkische Premierminister Erdogan hat darauf geachtet, dass seine Frau während der Wahlkampagne an seiner Seite stand. Das war ein ungewöhnliches Bild für die laizistischen wie für die islamischen Türken. Erdogan orientiere sich am amerikanischen Vorbild, sagt Türkel Minibas, kritisiert aber: "Wenn wir die Regierung anschauen, sehen wir wenige Frauen."
    وحرص رئيس الوزراء التركي أردوغان على تواجد زوجته إلى جانبه خلال حملته الإنتخابية، الأمر الذي استغربه العلمانيون والإسلاميون على حد سواء في تركيا. وحسب رأي توركل مينيباس فهو يأخذ الإنتخابات الأميركية مثلاً أعلى له ولكنها تردف قائلة: "عندما ننظر إلى الحكومة فلا نرى إلا القليل من التمثيل النسائي."
  • Als Moses zu der bestimmten Zeit kam und sein Herr zu ihm sprach, sagte er: "Gott, zeige Dich mir, daß ich Dich anschaue!" Gott sprach: "Du wirst Mich niemals sehen können. Schaue aber zu dem Berg dort, wenn er an seiner Stelle bleibt, dann wirst du Mich sehen können! Als aber sein Herr auf dem Berg erschien, schlug Er den Berg zu Staub nieder. Da fiel Moses ohnmächtig zu Boden. Als er wieder zu sich kam, rief er: "Erhaben bist Du! Ich bereue es und bitte Dich um Vergebung, und ich bin der erste der Gläubigen."
    ولما جاء موسى لميقاتنا وكلمه ربه قال رب أرني أنظر إليك قال لن تراني ولكن انظر إلى الجبل فإن استقر مكانه فسوف تراني فلما تجلى ربه للجبل جعله دكّا وخر موسى صعقا فلما أفاق قال سبحانك تبت إليك وأنا أول المؤمنين
  • Wer sie anschauen würde, könnte denken, sie seien wach, doch sie schliefen, und Wir ließen sie sich bald nach rechts, bald nach links wenden, und ihr Hund lag mit ausgestreckten Vorderpfoten am Eingang. Wer sie gesehen hätte, wäre schreckerfüllt fortgelaufen.
    وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه بالوصيد لو اطلعت عليهم لوليت منهم فرارا ولملئت منهم رعبا
  • Sie tun so, als bangten sie um euch, nicht um sich selbst. Wenn es aber Grund zur Angst gibt, siehst du sie, wie sie in Panik geraten und dich mit kreisenden Augen wie ein Sterbender anschauen. Ist die beängstigende Gefahr vorüber, fallen sie mit ihrer scharfen Zunge über euch her und geizen mit guten Worten und Taten. Das sind Menschen, die nicht glauben. Deswegen vereitelt Gott ihre Taten. Das ist für Gott ein leichtes.
    أشحة عليكم فإذا جاء الخوف رأيتهم ينظرون إليك تدور أعينهم كالذي يغشى عليه من الموت فإذا ذهب الخوف سلقوكم بألسنة حداد أشحة على الخير أولئك لم يؤمنوا فأحبط الله أعمالهم وكان ذلك على الله يسيرا
  • Wenn ich mir Barack Obamas Defizitkommission ansehe – oderwenn ich mir anschaue, wie weltweit regiert wird – sehe ich Mängel,aber wenige oder gar keine Beispiele für Vortrefflichkeit.
    فحين أنظر إلى أداء لجنة العجز التي أسسها باراك أوباما ـ بلحين أنظر إلى الحكم على مستوى العالم ـ أرى العديد من النقائصوالعيوب، ولكنني لا أرى إلا أقل القليل من الامتياز، أو لا شيء منهعلى الإطلاق.
  • Man muss sich die Ergebnisse der jüngsten Landtagswahlen in Nordrhein- Westfalen schon sehr genau anschauen, um in der Rubrik„ Sonstige“ das Resultat der „ Grauen“ zu finden: Sie erzielten 0,1%der Stimmen.
    يتطلب الأمر نظرة دقيقة متفحصة لنتائج الانتخابات الأخيرةالتي جرت في ولاية ويستفيليا الألمانية الواقعة إلى الشمال من نهرالراين، لكي نجد بين قائمة "الآخرون" آثار "الرماديون": فقد حصلوا على0.1% من مجموع الأصوات.
  • Aber dann würde er es als Nächstes wieder zurückgeben,damit auch alle anderen es sich anschauen können, also wäre dassinnlos.
    ولكنه بعد ذلك سوف يعود ليرد كل التحف إلى المتحف حتى يتمكنكل الناس من مشاهدتها، فما المغزى من الشراء إذاً.
  • Wenn wir uns keine Einzelfälle, sondern systematischehistorische Quellen anschauen, sehen wir, dass eine autoritäre Staatsführung kein wirtschaftliches Wachstum beschert.
    إذا نظرنا إلى الأدلة التاريخية المنهجية، بدلاً من دراسة كلحالة على حِدة، فسوف يتبين لنا أن الحكم الاستبدادي لا يبالي كثيراًبالنمو الاقتصادي.
  • Um dies beantworten zu können, müssen wir uns anschauen,was mit der Einkommensverteilung geschehen ist.
    للإجابة على هذا السؤال، يتعين علينا أن ننظر إلى ما حدث فيمايتصل بمسألة توزيع الدخول.
Sinonimi
  • anblicken, ansehen, betrachten
    ظنّ ، خمّن ، خال ، حسب ، قدّر ، توهّم ، نظر ، أبصر ، شهد ، لاحظ ، شاهد ، عاين ، لمح ، رمق ، التقى ، صادف ، لقي ، بصر
Sinonimi
  • betrachten, studieren, ansehen, besichtigen, anschauen, besehen, beäugen, mustern, beschauen, anblicken
Esempi
  • Wenn wir uns dem Altertum gegenüberstellen und es ernstlich in der Absicht anschauen, uns daran zu bilden, so gewinnen wir die Empfindung, als ob wir erst eigentlich zu Menschen würden., Dieses Bild ist uns befohlen, daß wir es auch anschauen., Darum laßt uns unsere Herzen auftun, und unseren Priester Christus in seinem rechten Schmuck anschauen., Man (ein Mann) kann zu leicht Anmerkungen, die auf die Menschheit passen, auf die Weiber allein machen und beziehen, weil diese mehr außer uns gehören und wir sie anschauen, die Männer aber in uns., Konnt' er nicht auf dem Bergleder einfahren in den stillen Schacht und darin das Glänzen der unterirdischen Schätze anschauen?, Es verschnupfte ordentlich den hinkenden Notar, der noch dazu nicht faßte, wie der stimmende den Edelmann so liebreich anschauen konnte., Ganz nahe an mir unter den heitersten Tönen floß ihr Auge heftig über aus Mitleid, und sie konnt' es nicht eilig genug lichten, weil sie mich anschauen wollte., " Er freuete sich mehr als dreißigmal über die Freude, womit Wina die Neujahrs-Nacht und jetzt unter seinen Füßen die Freundin anschauen werde., Werd' ich nicht ohnehin noch im Freien auf dem Wege die liebe Seele zu sehr mit dem Gedanken anschauen: sie ist nun eine Waise, und nur durch einen Fremdling wird sie elend oder froh?, Ich ist - Gott ausgenommen, dieses Ur-Ich und Ur-Du zugleich - das Höchste so wie Unbegreiflichste, was die Sprache ausspricht und wir anschauen.
leftNeighbours
  • genau anschauen, Fernsehen anschauen, genauer anschauen, Video anschauen, in Ruhe anschauen, Videos anschauen, ganz genau anschauen, mal anschauen, programm anschauen, Filme anschauen
rightNeighbours
  • anschauen möchte, anschauen um zu, anschauen und dann, anschauen anfassen, anschauen durfte, anschauen kann, anschauen können, anschauen wollen
wordforms
  • anschauen, anzuschauen, angeschaut, anschaut, anschaue, anschaute, anschauten, anzuschaun, anzuschauende, anzuschauenden, anschaust, anschaun, anschauend, anschauet, anschauest, anschautet, anschautest