New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Er hat sich angemaßt, mehr Wissen zu besitzen als der Professor.
ادعى أن لديه أكثر معرفة من الأستاذ.
-
Sie maß sich an, die Leitung des Meetings zu übernehmen.
تدعي أن تتولى قيادة الاجتماع.
-
Manche Menschen maßen sich an, über andere zu urteilen.
بعض الناس يدعون حق الحكم على الآخرين.
-
Er maßt sich an, die besten Entscheidungen für die gesamte Gruppe zu treffen.
يدعي أنه يتخذ أفضل القرارات للمجموعة كلها.
-
Sie maßte sich an, die Kontrolle zu haben, obwohl sie nicht anwesend war.
ادعت امتلاك السيطرة رغم غيابها.
-
Sprich : " lch verlange von euch keinen Lohn dafür , noch bin ich einer derer , die sich ( etwas ) anmaßen .
« قل ما أسألكم عليه » على تبليغ الرسالة « من أجر » جُعل « وما أنا من المتكلفين » المتقولين القرآن من تلقاء نفسي .
-
Sprich : " lch verlange von euch keinen Lohn dafür , noch bin ich einer derer , die sich ( etwas ) anmaßen .
قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين من قومك : لا أطلب منكم أجرًا أو جزاءً على دعوتكم وهدايتكم ، ولا أدَّعي أمرًا ليس لي ، بل أتبع ما يوحى إليَّ ، ولا أتكلف تخرُّصًا وافتراءً .
-
Zürne mit denen, die sich anmaßen, deine Gebieter zu sein... ...und meine.
بأن تطلقي غضبك علي من ادعوا إنهم سادتك أو سادتي
-
Doch müssen wir, die sich anmaßen, zu regieren, manchmal grausame Dinge für das Wohl des Reiches tun.
لكن من يطمح للحكم عليه أحياناً النزول للدنائة من أجل صالح المملكة