-
Ein Fahd rennt schnell durch die Wüste.
يجري الفهد بسرعة عبر الصحراء.
-
Der Fahd ist eines der schnellsten Tiere auf dem Land.
الفهد هو واحد من أسرع الحيوانات على اليابسة.
-
Die Zeichnung zeigt einen schlafenden Fahd.
تظهر الرسمة فهداً نائماً.
-
Fahd ist eine arabische Unterart des Leoparden.
الفهد هو نوع فرعي عربي من الفهود.
-
Ein Fahd kann leicht ein vollständig ausgewachsenes Gazellenjunges fangen.
يمكن للفهد بسهولة اصطياد غزال صغير بالكامل نما.
-
Heute wirkt sich die starke Stellung der Religionsgelehrten retardierend auf die Reformpolitik der Regierung aus. Die treibende Kraft aller Liberalisierungsbemühungen nach 2001 war Kronprinz Abdallah (geb. 1923), der nach dem Tode seines Bruders Fahd im August 2005 dessen Nachfolge antrat.
يشكل اليوم المركز القوي الذي يحتله علماء الدين حجر عثرة أمام السياسة الإصلاحية التي تنتهجها الحكومة. كان المحرك الرئيسي لكافة المساعي التحررية المبذولة بعد عام 2001 ولي العهد آنذاك الأمير عبد الله (مولود في عام 1923) الذي خلف شقيقه الملك فهد في الحكم بعد أن توفى هذا في عام 2005.
-
Noch zu Lebzeiten König Fahds hatte Abdallah eine vorsichtige Reformpolitik betrieben, deren bisheriger Höhepunkt die Kommunalwahlen im Jahr 2005 waren. Besonders schmerzhaft für das wahhabitische religiöse Establishment war aber der "Nationale Dialog", eine Serie von Konferenzen seit 2003, bei der Vertreter aller Bevölkerungsgruppen zusammenkamen und strittige Fragen berieten.
وكان الملك عبد الله قد مارس حتى أثناء عهد الملك فهد سياسة إصلاحية وإن اتسمت بالحذر. وكان أهم ما أفرزه هذا الخط الإصلاحي حتى الآن إجراء انتخابات البلدية في عام 2005. في هذا السياق رأت نخب علماء الدين الوهابيين في "الحوار الوطني" الذي تألف من مجموعة من المؤتمرات منذ 2003 وشارك به ممثلون عن كافة الشرائح السكانية تعرضوا فيه للعديد من المسائل المتنازع بشأنها انحسارا بالغا لمركزها وهيمنتها.
-
Kronprinz Abdullah, der seinen kranken Halbbruder König Fahd als Herrscher Saudi-Arabiens de facto vertritt, würde gern als großer Reformer angesehen. Er begrüßte diese Vorschläge im Januar 2003 äußerst freundlich.
ويود الأمير عبد الله - الحاكم الفعلي للملكة السعودية والذي ينوب عن أخيه المريض الملك فهد – أن يظهر في صورة المصلح الكبير. وقد رحب بهذه الاقتراحات عام 2003 كل الترحيب،
-
Als der saudi-arabische König Abdallah vor nunmehr fünf Jahren den Thron seines verstorbenen Halbbruders Fahd bestieg, herrschte bei vielen Beobachtern der internationalen Politik und anscheinend auch in der US-Regierung noch einige Skepsis vor.
حين تولى الملك عبد الله مقاليد الحكم في المملكة العربية السعودية قبل خمس سنوات تقريباً خلفا لأخيه غير الشقيق فهد، سادت أوساط المراقبين في شؤون السياسة الدولية، بل وحتى في الإدارة الأمريكية أيضاُ، بعض الشكوك والمخاوف.
-
Die Vertreter dieser Thesen erinnerten immer wieder daran, dass Abdallah im August 1990 – als der Irak gerade Kuwait besetzt hatte – der Entscheidung König Fahds heftig widersprochen haben soll, amerikanische Truppen ins Land zu rufen.
وما يزال واضعو هذه الفرضيات يتذكرون جيداً الأنباء التي تحدثت عن أن عبد الله عارض في أغسطس/ آب 1990 –حين غزا العراق الكويت- بشدة قرار الملك فهد باستدعاء القوات الأمريكية إلى السعودية.
-
Kronprinz Abdullah, der seinen kranken Halbbruder König Fahd als Herrscher Saudi- Arabiens de facto vertritt, würde gern alsgroßer Reformer angesehen.
يحرص ولي العهد الأميرعبد الله، الحاكم الفعلي للملكة العربيةالسعودية في محل أخيه المريض العاجز غير الشقيق الملكفهد، على أنيُـنْـظَر إليه باعتباره بطلاً للإصلاح.
-
Die scheidende Führungsgeneration, zu der Arafat, König Hussein, Hafiz al- Assad, König Fahd und Präsident Mubarak zählten,wurde vor 1935 geboren und bestimmte das Schicksal des Mittleren Ostens seit den 1970er Jahren.
ولقد ولدت الزعامات الراحلة أو التي في طريقها إلى الرحيل ـمثل عرفات ، والملك حسين ، و حافظ الأسد ، والملك فهد ، والرئيس مباركـ قبل عام 1935. ولقد ظلت هذه الزعامات ترسم الأحداث في الشرق الأوسطمنذ سبعينيات القرن العشرين.
-
Der Tod König Fahds
وفاة الملك فهد
-
König Fahd, der König mit der längsten Amtszeit in Saudi- Arabiens Geschichte (24 Jahre), ist tot.
لقد توفي الملك فهد، أطول الملوك حـكماً فـي تاريخ السعودية(24 عاماً).
-
Ein Grund für die Schwäche von Abdullahs Fraktion ist, dasser in der Familie nur wenig Unterstützung findet, da die Al- Fahds(die sechs Vollbrüder des toten Königs Fahd, insbesondere Prinz Sultan, der Verteidigungsminister, und Prinz Naif) das Machtzentrumder Al- Sauds darstellen.
ومن بين الأسباب التي تؤدي إلى ضعف زمرة عبد الله افتقاره إلىالتأييد داخل الأسرة، وذلك لأن قوة آل سعود تتركز في "الفهود" ـالأخوة الستة الأشقاء للملك الراحل فهد، وأكثرهم أهمية الأمير سلطانوزير الدفاع، ثم الأمير نايف.