esempi
  • Die Sesamstraße ist eine pädagogische Sendung für Kinder.
    شارع السمسم هو برنامج تعليمي للأطفال.
  • Die großen Puppen Bert und Ernie sind Hauptfiguren in der Sesamstraße.
    الدمية الكبيرة بيرت وارني هي شخصيات رئيسية في شارع السمسم.
  • Die Sesamstraße wurde erstmals in den 70er Jahren ausgestrahlt.
    شارع السمسم أول بث في السبعينات.
  • Die Sesamstraße ist eine der bekanntesten Bildungssendungen weltweit.
    شارع السمسم هو واحد من أكثر البرامج التعليمية شهرة في العالم.
  • Krümelmonster ist eine der populärsten Figuren der Sesamstraße.
    كوكي مونستر هو من بين الشخصيات الأكثر شعبية في شارع السمسم.
  • Und wer mit dem Bildungsfernsehen der Sesamstraße aufwuchs,weiß, dass sie Fünfjährigen eingängige Lehren in Lesen, Schreiben, Rechnen und den sozialen Fähigkeiten bietet.
    والواقع أن أولئك الذين نشأوا مع البرنامج التلفزيونيالتعليمي "شارع سمسم" يعرفون أنه يقدم للأطفال في سن الخامسة دروساًسهلة الاستيعاب في القراءة والكتابة، والحساب، والمهاراتالاجتماعية.
  • Doch die Sesamstraße hatambitioniertere Ziele: Partner inden Entwicklungsländern zu finden – darunter in Saudi- Arabien, Südafrika und Pakistan –, um ihren örtlichen Zuschauern mit Hilfeder haarigen kleinen Wesen eine Botschaft des Friedens und der Toleranz zu übermitteln.
    ولكن شارع سمسم يعمل وفقاً لأجندة أكثر رفعة وسموا، فيبحث عنشركاء في العالم النامي ـ بما في ذلك المملكة العربية السعودية وجنوبأفريقيا وباكستان ـ لتقديم هذه المخلوقات الصغيرة المكسوة بالفراء،ورسالة السلام والتسامح التي يحملونها، إلى الجماهيرالمحلية.
  • Ein neuer Dokumentarfilm, „ When Muppets Dream of Peace“,beschreibt nun eine erschütternde gemeinsame Produktion der Sesamstraße in Israel und Palästina, unterstützt von einemjordanischen Produktionsteam.
    ومؤخراً صدر فيلم وثائقي جديد تحت عنوان "عندما تحلم الدمىالمتحركة بالسلام". وهذا الفيلم يتتبع الإنتاج المشترك المروع لبرنامجشارع سمسم في إسرائيل وفلسطين، والذي استعان بفريق إنتاجأردني.
  • Ob sie eine rein palästinensische Sesamstraße habenkönnten? Dafür gibt es kein Geld, kam die Antwort.
    فهل يمكنهم أن يعملوا في إنتاج برنامج شارع سمسم بفريقفلسطيني منفرد؟ وجاء الرد كالتالي: "لا يوجد تمويل لأمركهذا".
  • Ein Bombenattentäter verübte in Israel einen Selbstmordanschlag, und als Vergeltungsmaßnahme marschiertenisraelische Truppen in Ramallah ein, wo sich das winzigepalästinensische Sesamstraßen- Studiobefand.
    فقد نفذ مفجر انتحاري هجوماً في إسرائيل، وانتقمت قوات الدفاعالإسرائيلية بالاستيلاء على رام الله، حيث كان يقع أستوديو تصوير شارعسمسم الفلسطيني الضئيل.
  • Doch es gibt eine palästinensische Sesamstraße und eineisraelische Sesamstraße, und es gibt positiv gezeichnetearabisch-israelische Figuren in der israelischen Version.
    ولكن هناك الآن شارع سمسم فلسطيني وآخر إسرائيلي، وهناكشخصيات عربية إسرائيلية إيجابية في النسخة الإسرائيلية.
  • In den USA der 1970er Jahre brachten sie uns in der Sesamstraße ein schwarz-weißes Pärchen.
    وفي الولايات المتحدة في سبعينيات القرن العشرين، علمتناالدمى المتحركة عن إمكانية الزواج المختلط بين الأعراق في شارعسمسم.
  • Das Jointventure der Sesamstraße in Palästina und Israel istgescheitert. Doch in gewisser Hinsicht war es ein Erfolg: Die Muppets und ihre Schöpfer haben uns eine weitere wertvolle Lehrevermittelt – diesmal darüber, wie man anderen hilft und wienicht.
    في شارع سمسم الفلسطيني الإسرائيلي، كان فشل المشروع المشتركبمثابة نجاح في واقع الأمر: فقد لقننا المنتجون والدُمى المتحركةدرساً قيماً آخر حول الكيفية التي يجوز لنا ـ أو لا يجوز ـ أن نساعدبها الآخرين.
  • Springfielder Vorwahl. mit den Folgenden 49 Vorwalen geplant nächsten Dienstag, kann Ralph von der Sesamstraße in Pennsylvania Avenue ziehen?
    تعديل استرداد الأموال للرئيسة سمبسون) ، كانت تلك الأخبار) سنشمكم لاحقاً بالساعة الـ11
  • Ja, und ich habe ein schlechtes Gewissen. Gestern Abend wurde in der Sesamstraße eine Puppe zusammengeschlagen.
    لسوء الحظ اغلب تلك الفراخ لن تعيش حتى الرابع من يوليو